Выбрать главу

Я услышала, как за мной открылась и закрылась входная дверь. Я крутанулась на месте, споткнулась и снова зацепилась за мебель. На этот раз это было мое желтое кресло.

Нокс был внутри. Он перевел взгляд с меня на журнальный столик и посмотрел на полупустую бутылку Джека. — Ты пьяна.

— Нет. Я оцепенела, — поправила я и взяла бутылку с журнального столика. Я двигалась зигзагами и зигзагами, пока шла на кухню. Я открыла холодильник. Холодный воздух ударил в кожу, и я почувствовала себя потрясающе. Осмотрев полки, я сделала большой глоток из бутылки. Жжение уже давно прошло, и я больше не чувствовала его вкуса. Когда я нашла салат из макарон, я вздохнула. — Я хочу картошку фри и куриные наггетсы.

— Ты не любишь фастфуд. Он слишком жирный для тебя, — сказал Нокс у меня за спиной.

— Мне все равно, — огрызнулась я. — Мне на все наплевать. — Мне снова стало грустно. Я сделала еще глоток, потом еще, чтобы убедиться, что это чувство смыто.

— Я принесу тебе куриные наггетсы и картошку фри, сколько захочешь, если ты отдашь мне бутылку.

Я повернулась, чтобы посмотреть на него. Он наблюдал за мной с другой стороны кухонного острова. Мой взгляд упал на его обтягивающую белую футболку, которая подчеркивала все его крупные мышцы. Почему он должен быть горячим? — Я злюсь на тебя.

— Я знаю.

Правда? Рада была узнать, что ему все равно. — Ты мудак, и твои сексуальные мышцы могут идти к черту. — Я повернулась обратно к холодильнику и достала салат с макаронами. Я захлопнула дверцу бедром и со злостью бросила контейнер с макаронами и бутылку Джека на прилавок.

— Шайлох.

Я проигнорировала его, доставая тарелку из шкафа и ложку из ящика. Я захлопнула и дверцу, и ящик, потому что мой гнев требовал выхода.

— Ты думаешь, я сексуальный? — спросил он.

Я насмешливо хмыкнула, зачерпнув немного макарон на свою тарелку. Кто-то полон самодовольства.

— Ты только что сказала, что я сексуальный.

— Нет, я не делала этого, — сказала я и случайно уронила ложечку макарон на прилавок. — Гах! — Я бросила ложку и провела руками по волосам. Почему сегодня ничего не получалось? Снова почувствовав грусть, я потянулась за Джеком.

Прежде чем я успела дотронуться до бутылки, меня схватили за запястье и закружили. Нокс смотрел на меня тем самым напряженным взглядом, который у него всегда был на высоте. Это была смесь решительности и поиска, как будто он не сдастся, пока не изучит каждый дюйм моей души. — Почему ты здесь? — спросила я.

Он отпустил мое запястье и положил руку мне на шею. Его пальцы разминали основание моего черепа. — Чтобы извиниться.

— Я не думаю, что ты знаешь, как извиняться. — То, что он делал, было так приятно, что мне пришлось бороться за то, чтобы мои глаза не закатились обратно в голову. Я прикусила губу, чтобы не застонать. Я не хотела доставлять ему удовольствие.

Его глаза опустились к моему рту, и он наклонился ближе, пока его рот почти не коснулся моего. — Я извиняюсь только перед теми, кто мне дорог. — Он был так близко, что я почувствовала его слова на своих губах. От этого у меня подкосились пальцы на ногах.

Я хотела, чтобы он сократил расстояние между нами.

Что мне было терять?

Ничего.

Я только теряла и теряла.

Сейчас я хотела брать.

Мои руки легли на его бедра, и я наклонилась вперед. Он слегка отпрянул назад, слегка ошеломленный.

Я приподнялась на цыпочки. — Поцелуй меня, Нокс, — прошептала я ему в губы.

Я была уверена, что он перестал дышать. Мне показалось, что я услышала, как что-то лязгнуло позади меня, и я двинулась посмотреть. Нокс захватил мой рот прежде, чем я успела увидеть. Его рука на моей шее притянула меня еще ближе, и он поцеловал меня в губы. Его губы были властными, а язык — контролирующим. Все в том, как он целовался, идеально отражало его, и из-за этого я хотела взбунтоваться. Мне слишком нравилось давать ему столько же хорошего, сколько я получала. Я сжала в руках переднюю часть его футболки и поцеловала его в ответ. Мой язык ласкал и танцевал с его языком в страстной борьбе, и я знала, что он наслаждается этим не меньше, чем я.

Он прервал наш поцелуй с разочарованным звуком и прижался своим лбом к моему. Мы оба тяжело дышали. Его рука на моей шее слегка сжалась, когда он смотрел на меня с болезненным выражением лица. Его рот вернулся к моему, а затем отстранился.

Движение слева от меня привлекло мое внимание, и я увидела, что он держит мою бутылку Джека.

— Что ты делаешь? — спросила я и потянулась за ней.

Он выхватил ее у меня из рук и отступил назад. Я перевела взгляд с бутылки на него. Он выглядел раскаивающимся, когда подошел к раковине и перевернул бутылку вверх дном, выливая ее.