— Готов? — интересуется у него Рик, окидывая внимательным взглядом.
Как же бесит это. Граймс как будто поставил перед собой цель окончательно достать его. Дэрил и без него знает, как чувствует себя и что ему делать.
Он проходит мимо, задевая мужчину плечом.
Пускай ему и хреново, но он еще покажет этим ублюдкам, что не какое-то чмо.
— Погоди, — останавливает его Граймс. — Не стоит так торопиться. Я хочу, чтобы ты знал, у меня есть артефакт Шейна.
Мужчина протягивает Дэрилу продолговатый цилиндр с выпуклой кнопкой на корпусе. И что он от него хочет? Диксон не имеет с подобными игрушками никаких отношений. Не хочется марать руки.
— Именно им он тебя… Я не стал его выкидывать, вещь оказалась довольно полезной здесь. Он очень хорошо помогает против тварей.
Память подкидывает недособаку со сломанным позвоночником, валявшуюся под зданием. Значит, вот эта хрень была виновата во всем.
— Если хочешь, я отдам ее тебе.
— На кой хрен? — не понимает Дэрил.
— Ты не можешь пользоваться арбалетом, — как ребенку объясняет он. — Так что может…
— Иди на хрен. Я и с ножом справлюсь лучше, чем вы вдвоем с артефактами.
Рик пожимает плечами. А ведь не хотел расставаться с игрушкой. Предложил только из вежливости. Ну и пусть подавится. Дэрилу не нужные какие-то дополнительные примочки, чтобы выжить. Черт, он перся через город ночью и ничего, жив, пускай и выглядит действительно паршиво. Но он ведь сделал это! Хоть и самому верилось в это с трудом. А ведь это действительно было удивительно. Дэрил просто невероятный везунчик. Главное, чтобы удача не отвернулась от него в самый важный момент.
На улице как обычно тепло и тихо. Только изредка от стен отдаются шаркающие звуки их шагов. Тишь да благодать прямо. Вот только Дэрил знает, что там, где он вчера оставил тварь, теперь ничего нет, даже скелета. Призраки ночью хорошо перекусили. Из любого угла может выскочить очередная тварь. И это знание ни на секунду не давало расслабиться. Только прошедшая голова вновь начала гудеть, отдаваясь болью даже в кончиках пальцев. Но он не позволит этому сделать себя слабее.
Они идут медленнее, чем обычно. Бесит, что Граймс даже в этом уступает, подстраиваясь под него. А когда Диксон пытается поторопиться, тот останавливает его. Очередное «Я не хочу, чтобы ты свалился в самый важный момент», и желание спорить как-то пропадает.
— Эй, смотрите!
Дэрил тихонько рычит, оборачиваясь. Шейн видимо опять заинтересовался какой-то безделушкой в лавке. Вот блин сорока. Но нет, все оказывается сложнее.
Диксон закусывает губу и сжимает кулаки. Не думал, что он встретит нечто подобное. Пол рассказывал, но одно дело услышать, а совсем другое увидеть…
В лавке, прижимая лицо к стеклу, стоял мужчина. На лице пятна крови, трясущиеся руки с воспаленными черными венами царапают гладкую поверхность. Он словно пытается выйти, но не понимает, как. Его рот раскрывается, будто он пытался что-то сказать, но с губ не срывается и слова. Он уже начал изменяться. Белки и радужку поглотила черная бездна, и стоило взглянуть в них, как по телу побежали мурашки страха.
Он вновь дергается, когда Шейн легонько бьет по стеклу, делает шаг туда, скользит зубами по стеклу, пытаясь съесть маячащую конечность. От движения ворот куртки слегка раздвигается, и на виду появляется покачивающийся амулет, такой же, как у Дэрила. Диксон сглатывает горькую слюну, скользит рукой к бедру, чтобы вытащить нож.
— Ждите, — глухо произносит он.
— Ты же не собираешься…
Но Дэрил его не слушает. У них есть обязанность, у каждого из них. Никто не должен бродить так в заброшенном городе, навечно запертый в своем теле, не живой и не мертвый.
— Эй, друг, иди сюда.
Мужчина оборачивается, словно кто-то дергает его за веревочки. Голова наклоняется на бок, руки, словно плети, мотаются вдоль тела. Рот раскрывается, вновь в попытке что-то сказать, из уголка губ на подбородок течет едко пахнущая черная жижа. Он делает шаг навстречу, и Диксон больше не ждет. Нож, переворачиваясь в воздухе, бьет ровно в голову, по самую рукоять входя в глаз. Сталкер вздрагивает, словно пытаясь понять, что же произошло. На секунду его губы дергаются, пытаясь изобразить что-то подобное на улыбку. В ту же секунду кто-то обрезает тонкие нити, удерживающие его на ногах. Мужчина вздрагивает и валится вниз, нелепо взмахнув руками и сложив ноги.
Вот так они и умирают. Те, кто слишком много времени провел в Зоне, спрятавшись от властей или же по собственной глупости, решив урвать побольше артефактов. Такие изменения не предотвратить. И от этого становится паршиво. Все они в шаге от этого. А кому нравится смотреть на собственное будущее?
Дэрил с тихим матом наклоняется, пытаясь справиться с болью, пронзившей ребра. В глазах на секунду темнеет, но он справляется с собой. Совесть не дает наступить на «брата», и он опускается на корточки, вжимает ладонь в лоб, мягко доставая запачканное лезвие. И как Диксон не избегает смотреть на лицо мертвеца, взгляд неизбежно скользит по искаженному лицу, по потухшим глазам. Внутри рождается отвратительное ощущение. А из окна за ним внимательно наблюдает Граймс.
========== Часть 16 ==========
Странно, как на человека может повлиять чужая смерть. Глухая тоска обволакивает сознание, заставляя задумываться о таких вещах, которые раньше не интересовали.
Дэрил задумчиво скользит пальцем по губам, вглядываясь в темный проем коридора. Сон не идет, под веками настойчивая картинка того неживого. Бурное воображение легко корректирует ее, и вот уже у той нечеловеческой марионетки его лицо.
Диксон выхватывает нож и одним движением прибивает к деревянному полу черного, больше похожего на пиявку, червяка. А ведь тот не сдыхает, продолжает извиваться на лезвии, пытаясь сбежать. Мерзкая тварь.
Мужчина переводит взгляд на прикорнувшего в кресле у стены Шейна, медленно скользит по узорчатой бумаге, зачем-то приклеенной к стене, до темного кокона на потолке, над кучерявой головой. Даже отсюда он видит, как внутри копошатся скользкие твари подобные этой. Можно было сказать, но… нет, он не настолько добр. К тому же эти твари больше мерзкие, чем опасные. Да и внимательнее следует быть. Сам Диксон хорошенько осмотрелся, прежде чем выбрать этот угол.
Твари постоянно передвигаются, пытаясь найти удобное теплое местечко, их бока поблескивают. И вот одна все же срывается, переворачивается в воздухе и шлепается прямо за шиворот куртки спящего мужчины.
Диксона передергивает. Отвратительное ощущение, должно быть. Да и слизь их немного токсична. Это не значит, что у Уолша кожа облезет, но чесаться он будет конкретно.
Пока еще ничего не понимающий Шейн всхрапывает, дергаясь, тянется рукой за шиворот. Дэрил по одному выражению его лица может сказать, когда он прикасается к скользкому тельцу. Уолш вскакивает, глупо танцуя, пытаясь дотянуться до твари.
— Что это за хрень? — воет он, словно раненый зверь.
— Что происходит? — тут же поднимается и Граймс, быстро скидывая с себя остатки сна.
Бесплатный цирк.
Мужчина давит усмешку, когда Шейн наконец-то отлепляет от своей кожи дрянь, шокировано смотря на нее.
— Что это, блядь, такое? — выдыхает он, отшвыривая от себя тварь.
Кто бы знал, кто бы знал. Может, действительно было обычным червяком, а может и еще каким животным. Не самая важная вещь.
Еще один червяк сверху взмахивает хвостиком и падает поднявшему голову мужчине прямо на лоб.
Рик подозрительно хрюкает, да и Дэрилу тяжело сдержать смешок. А Шейна всего передергивает. Подхватив тварь за хвост, он отдирает ее от себя, перекидывая ее Граймсу, видимо, решив поделиться наслаждением. Последний издает просто потрясающий звук, нечто среднее между женским воплем и мышиным писком. Тварь запутывается в его волосах, заставляя мужчину мелко подрагивать от отвращения. И наконец-то, уцепившись за скользкое тело, тот отдирает тварюшку от волос, отправляя в очередной полет. Это существо было даже немного жалко. Оно с тихим звуком шлепнулось в стену буквально в нескольких сантиметрах от его лица и быстро поползло наверх, пытаясь скрыться. Да уж, от этих психов лучше убираться подальше.