— Что, блядь, это было? — шокировано спрашивает Граймс, все еще обшаривающий волосы.
— Как я не заметил?
Дэрил быстро теряет интерес к этому цирку, счищает с ножа тварь, размазывая ее по полу.
— Дэрил, — зовет его Рик, заставляя поднять глаза. — Они опасные?
Можно было бы порадоваться, что Граймс признал его знания. Но… лучше бы его никто не трогал.
— Чесаться будете. Если бы были опасными, мы бы здесь не останавливались, — резонно заметил он, тряпочкой стирая грязные разводы с лезвия.
— То есть ты сразу же увидел это? — с отвращением выплюнул Шейн.
Дэрил удивленно приподнял боли, услышав в голосе Уолша претензию. Что-то ублюдок слишком расслабился. Диксон выразительно смотрит на нож, проверяя ноготь на прочность.
— Хорошо, — облегченно выдыхает Рик, почесывая голову. — Я слегка напрягся.
— Кричал, как девчонка, — фыркает Дэрил.
Теперь он может лицезреть довольно интересную картину, как Граймс покрывается яркими пятнами румянца. Мужчина неловко отводит взгляд, пытаясь спрятаться. Но кончики ушей выдают его с головой. Унизил сам себя.
— Черт, я теперь не усну, — выдыхает Шейн, потирая собственный лоб. — Буду думать, что эти твари вновь заползут на меня.
Как будто его это интересует. Диксон бросает на мужчину красноречивый взгляд, пытаясь передать все, что думает. Вообще-то Шейн бы не открывал свою пасть, раз не решил одну их общую проблемку. Дэрил ничего не забыл. Он просто дал время.
— Я всегда могу помочь в этом, — низко, опасно говорит Диксон, ковыряя застывшее темное пятнышко на полу. — Только попроси.
Все выходит как-то странновато. Диксон частенько шлялся в Зону и всегда возвращался с чем-то, с картой, с артефактом, который ему заказывали, но никогда так. Кстати, нужно будет напомнить об оплате. Не зажмет же Граймс деньги, городок-то у них небольшой.
Несмотря на все свои слова, Шейн укладывается спать через несколько минут, уже в другой комнате. Помещение наполняет тихий звук его сопения. И Дэрил немного расслабляется.
— Не против? — интересуется Рик, кивая на место рядом.
Дэрил безразлично пожимает плечами. Вон над ним как раз ненадежно закрепился червяк. Если свалится, снова можно будет немного посмеяться. Он криво усмехается. Да уж, одно у него теперь развлечение.
Рик тяжело опускается рядом, но в то же время достаточно далеко, чтобы не соприкасаться с ним, не особо напрягая при этом Дэрила. А ведь что-то сказать хочет, ему явно не терпится, но он молчит.
— Он не хотел этого делать, — неожиданно выдает мужчина, смотря на пол перед собой. — По крайней мере, я так думаю. Это все глупо… Если бы ты хотел избавиться от человека, потащил бы ты его сюда?
А, так вот он о чем. О своей проблеме с Уолшем. Тоже замечает, что дерьмо не состыковывается.
— Мне похуй, — показывая, что ему не интересно, выдает Дэрил.
Но от Граймса не получается так легко избавиться.
— Я бы тоже просто убил его. Черт, существует столько способов. А это… это слишком сложно. Придумывать такую историю, чтобы завладеть артефактом, который не факт, что работает. Подвергнуть свою собственную жизнь угрозе. Разве это нормально? — задает он явно риторический вопрос. — Он сказал, что сделал это для того, чтобы свести меня с ума, это бы сняло подозрения с него. Но в Зону нельзя ходить, и столько лишних проблем… Было проще прибить меня на каком-нибудь круизе, сбросив в воду, или отравить, чтобы никто даже не понял, из-за чего это произошло. А не делать столько работы.
— И что? — фыркает Дэрил, переводя взгляд наверху.
Тварь снова махнула своим хвостиком, слегка отлепляясь от потолка, еще немного и грохнется.
— Я думаю, что на самом деле он не хотел всего этого, — всплескивает руками Граймс. — Это был его шанс не делать того, к чему вынуждали обстоятельства. Мы с Шейном всегда были очень хорошими друзьями. И даже то, что мы оба совершили ошибку в прошлом, это не изменило. Думаю, что на самом деле все это было ошибкой.
Вот и логика сопливой девчонки. Добро победит. Вот только твой дружок полон дерьма. Но если Граймсу так проще думать, пускай делает что хочет. У Дэрила другой путь.
— Я идиот?
Граймс откидывает голову назад, упираясь ей в стену, взгляд должен упасть как раз на повисшую сверху тварь. Которая… о да, наконец-то отлипла от стены и красиво плюхнулась мужчине на лицо. Поняв, что оказался не там, где хотелось бы, или вспомнив недавние приключения, червяк поспешил ретироваться, прочерчивая липкую линию вдоль щеки к волосам, единственному убежищу, которое он видел.
Рика перекашивает, он не знает, за что взяться в первую очередь, за липкий жгучий след, чтобы стереть его, или же выпутать тварь, которая благополучно устроилась в его волосах.
— Да что же это, черт возьми, такое? — зло выдыхает тот.
Жизнь. Это чертова дерьмовая жизнь, где тебе все время на лицо кто-то срет.
Наконец-то Рик выпутывает тварь из волос. Она извивается всем своим тельцем, пытаясь выбраться из удерживающих его пальцев или хотя бы найти удобную опору.
— Они точно не опасные?
Дэрил пожимает плечами.
— Нет.
И тогда Граймс просто отпускает тварь, прилепив ее на шкаф. Наверное, тварь так же, как и сам Диксон, прифигела, потому как целую минуту не двигалась, а затем с невероятной скоростью устремилась вверх, желая вернуться в колонию.
— Пока маленькие, — все же уточнил Диксон. — Хотя я только один раз видел большую тварь.
— А когда вырастают? — тут же спрашивает Граймс.
— Представь пиявку пяти с половиной метров, — задумчиво говорит он.
— Черт…
Вот именно, черт. Но твари действительно редко вырастали до таких размеров. Может, Призраки их подчищают, чтобы не было соперников, а может тупо жрут их. Черт их знает, с этой флорой и фауной.
— То, что мы видели сегодня, в той лавке. Мужчина. Он тоже сталкер? — неожиданно переводит разговор в другое русло Граймс. — Почему он стал таким?
Дэрил напрягается. Он только выбросил это из своей головы, а Граймс снова напоминает.
— Зона, — хрипло произносит он, проталкивая слова через сжавшееся горло. — Тот, кто слишком много времени проводит здесь, в итоге меняется.
О таких вещах не хочется думать. Говорили, что в итоге даже те, кто просто посещают Зону, довольно часто становятся ими, просто неожиданно уйдя и не вернувшись. Именно поэтому раньше сталкеров было намного больше. Кто-то испугался, а кто-то действительно остался здесь, медленно превращаясь в очередную тварь.
Руку неожиданно сжимает чужая ладонь, видимо, пытаясь поддержать.
— Не трогай меня, — рычит Дэрил, выдирая ладонь. — Мне не нужна твоя жалость. Вы оба нихрена не знаете о Зоне.
— Так объясни мне.
Дэрил отводит глаза. Он просто не хочет. И вскоре Рик сдается, встает, пересаживаясь на свое место. А потом и вовсе засыпает.
Интересно, чтобы он сделал, если бы узнал, что эти твари любят заползать в разные темные места, прячась. Штаны, ботинки, куртки, и даже уши и рот. Стоило быть осмотрительнее.
Дэрил осторожно поднимается, стараясь сильно не тревожить заживающие раны. Хотя ребра, конечно же, не были рады хоть какому-то шевелению. Он тихо обходит Граймса и заглядывает в комнату, где спит Шейн.
Какое же у него умиротворенное лицо. И не думает, ублюдок, о том, что успел сотворить за такое короткое время. Что-то Дэрил сомневался, что у него совесть помимо этих косяков чиста. Он тихо достает нож, взвешивая его в руке. На самом деле это не в его стиле. Но… иногда можно и так. Он перехватывает прядь волос, с легкостью отрезая ее. Все же оружие свое Дэрил любил, натачивая до такой степени, чтобы его даже коснуться было нельзя не порезавшись. Жесткие волоски падают на пол. Мужчина морщится во сне, что-то чувствует, и переворачивается на бок.
Так легко сейчас надавить на лезвие и воткнуть его в придурка, решая одну из главных проблем. Шейн должен сдохнуть, и это не обсуждалось.
Дэрил слегка улыбается. Можно было действовать по старинке, отрезать голову какой-нибудь твари и уложить ее рядом с Уолшем. Это было бы смешно. А ведь раньше приходилось действовать именно так. Диксон мотает головой, отгоняя ненужные мысли. Есть вещи, о которых просто не хочется вспоминать.