— Уверена все не так.
— Все именно так. Хелла приготовила тебе травяной коктейль, в который подмешала Ларгийский яд. Очень умно, кстати. Невооружённым взглядом ведь и не заметишь.
Мне совершенно не хотелось в это верить.
— Тогда зачем она меня будила сутра? Неужели чтобы проверить, что я всё-таки умерла?
— Вполне возможно.
— Бен, прошу, пусть твои люди проверят все ещё раз.
— Хорошо.
Похоже зелье целителя было со снотворным эффектом, потому что веки вдруг начали слипаться, и я провалилась в сон, точнее в очередной кошмар.
Когда проснулась, чувствовала себя уже значительно лучше.
Поднялась с кровати, да бы умыться и принять ванну, и поняла, что слабость все еще при мне.
— Ваше высочество, — в книксене присела незнакомая мне девушка. — Меня зовут Далила. Я ваша новая горничная. Чего-то желаете?
— Да, сделай мне ванну.
Девушка скрылась за дверью, а я медленно подошла к окну и оперившись на широкий подоконник невидящим взглядом уставилась на улицу.
Мне совершенно не верилось в вину Хеллы. Она не стала бы это делать. Ведь ни могла не понимать, что горничная — первая, на кого бы пали подозрения. А у нее маленькие братья и сестры.
— Ваше высочество, все готово, — прозвучал голос Дарины.
Я повернулась, кивнула и отправилась в ванную, решив быстренько принять водные процедуры, а потом поговорить с Бенедиктом.
Но в ванной мне пришлось задержаться. После тонкого намека, что некроманты краше умертвий поднимают. А потом напомнили о гостях, которые должны прибыть сегодня.
Вот после последнего я сдалась. Так как и без того постоянно подвожу отца.
Глава 46
Облаченная в роскошное голубое платье, подчёркивающее цвет глаз, с распущенными золотистыми волосами, перехваченными серебристой лентой, и лёгким макияжем, скрывающим бледный цвет лица после отравления, выпорхнула из покоев.
Новая горничная сильно постаралась, чтоб придать мне цветущий вид, но всё-таки мне было бы привычнее с Хеллой.
Поэтому сейчас я направлялась к Бенедикту, да бы узнать последние новости.
До обеда, на котором должны присутствовать гости, осталось не больше часа. Этого времени более, чем достаточно.
В дворцовых коридорах царило оживление. Я бы даже сказала, суета. Такое ощущение, что мы готовимся не к гостям, пусть и высоких, а к свадьбе.
Может Амелинда нашла себе новую жертву, в смысле жениха, и решила брать на горяченьком, пока тот не передумал?
От кабинета брата привычно тянулась вереница из желающих аудиенции. Кажется, у отца их меньше, нежели у наследника.
Впрочем, нет ничего удивительного. У короля и без того много забот, а к мнению сына он всегда прислушивается.
Расточая лучезарные улыбки, кивала в ответ на поклоны и реверансы. К счастью, заговаривать решились не многие.
Как раз в тот момент, когда собиралась постучать, дверь распахнулась и из нее вышел граф Веллингтон — крайне назойливый скользкий тип, идущий по головам.
— Ваше высочество, — поклонился он. — рад лицезреть вас вновь. Надеюсь, вы задержитесь?
Мое отсутствие во дворце Бенедикт объяснил плохим самочувствием.
— На все воля Всевышней, — я развела руками и попробовала просочиться в кабинет, но куда там. Разве от этого графа так просто избавиться.
— Надеюсь, вы окажите мне честь, составив компанию за послеобеденной прогулкой по оранжерее?
— Прошу простить, меня, но вынуждена отказать. Не успела отдохнуть после долгой дороги.
— Да-да, конечно…
Не культурно, конечно, но мне пришлось перебить. Время не резиновое, да и долго стоять ещё тяжело.
Лир Тобиас великолепный целитель, но он не Всевышняя.
— Позволите пройти к его высочеству? У меня к нему важный разговор.
— Конечно-конечно, ваше высочество.
Наконец-то мне освободили дорогу, и я смогла войти в кабинет к ухмыляющемуся брату, который все слышал.
Плотно закрыв дверь и оставив идущую по пятам стражу снаружи, сделала несколько шагов и спросила:
— С Хеллой поговорили?
Брат тяжело вздохнул и ответил:
— Да. Она ещё раз подтвердила, что в одиночку отравила тебя.
— А причина?
— После твоего побега отец отправил девушку на конюшню. Там работа куда более тяжёлая и отлучаться нельзя. В общем, у нее умерла младшая сестра от горячки. Лир Тобиас сказал, что поздно спохватились.
— То есть она винит в этом меня?
— Хелла этого не говорила, но другой причины покушения лично я не вижу.
— Что с ней будет?
— Пожизненные казематы.