Выбрать главу

Что мешало кому-то сделать тоже самое с Натали?

От этой теории я растерянно плюхаюсь на стул и с удивлением смотрю на файл. Если это правда, то я могу сейчас приблизиться к догадке о том, что же на самом деле случилось с Натали. А потом, конечно же, доказать, что папа её не убивал, что он чист перед Харкнессами, и всё, что происходило со мной, было напрасным.

Со стороны двери вдруг раздаётся щелчок. От ужаса я захлопываю папку, сую её обратно на полку и прячусь за шкафами, предварительно проверяя, видны ли мои ноги. В архивную кто-то входит. Раздаются спокойные шаги, дверь захлопывается. У меня есть возможность взглянуть через щель на неожиданного гостя, и я вижу Уэйна, которого совсем не ожидала увидеть здесь. Мне казалось, это место слишком конфиденциально для чужих. Но глядя на то, как он осторожно движется, на перчатки на его руках, явно намеренные скрывать отпечатки пальцев, я понимаю, что он пришёл сюда, чтобы что-то... украсть или выведать.

Я мигом вспоминаю о своих намерениях стать ближе к Вистану, заполучить его доверие. А если я поймаю его человека, собирающегося что-то у него украсть, разве не будет это отличным ходом к обману?

Так как я всегда ношу подаренный Нейтом пистолет, мне не составляет никакого труда вынуть его из штанов и, прицеливаясь в Уэйна, медленно выйти из своего укрытия. От неожиданности он вздрагивает и отлетает на пару шагов назад.

— Не шевелись, — цежу я сквозь зубы. — Не шевелись или я тебя пристрелю. Лучше поверь мне на слово.

— Что ты здесь делаешь? — зло сжимает он губы, глядя на меня так, будто я воплощение всего ненавистного им.

— У меня такой же вопрос к тебе. Я-то Харкнесс и имею доступ к этим архивам, а вот ты... Ты не должен быть здесь.

— Не твоё дело, где я должен быть, а где нет, сучка.

В ответ на его оскорбление я снимаю пистолет с предохранителя, и в воздухе слышится характерный щелчок.

— Он полностью готов стрелять, — оповещаю его я. — И знаешь, ты можешь думать, что я не выстрелю в этой комнате, ведь люди могут услышать, но у меня будет отличное оправдание – ты. Так что я буду стрелять, если понадобится.

Уэйн мне верит. Я вижу по его глазам. В другом случае он не стал бы послушно стоять на месте. Он высок, хорошо сложен, ему ничего не стоит резко поддаться вперёд, выбить с моих рук пистолет и прижать меня к стене, а дальше уже вариантов исхода событий множество. Но видно, что его останавливает одно из двух — либо то, что я — Харкнесс, и подобные действия повлекут за собой наказание, либо то, что я и в самом деле могу его пристрелить.

— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я, держа его на мушке.

— Выполняю задание, — отвечает он на моё удивление.

— Чьё задание?

— Твоего отца.

У меня от изумления едва не падает с рук пистолет. Я отшатываюсь в сторону, будто меня мощно огрели по голове молотком.

— Что ты гов...

— Он нашёл меня неделю назад, — продолжает Уэйн без моих просьб рассказать об этом подробнее. — Гай постарался сделать так, что твои предки посчитали тебя мёртвой, но Джереми не поверил в это. Они уехали из Сиэтла, сделав вид, что убиты горем, чтобы выставить всех вокруг дураками и отвести от себя внимание. А потом твой отец нашёл меня, заплатил денег, чтобы я помог вернуть тебя им. Я этим и занимаюсь.

Я обвожу взглядом архивную, будто смогу найти ответы на высоких серых стенах или, может, увижу папу, стоящего рядом со мной. Но, разумеется, ничего из этого у меня не получается, и мне приходится вернуть взгляд обратно.

— Чем тебе помогут архивы? — спрашиваю я.

— Джереми хотел заполучить твоё досье, чтобы придумать способы вывести тебя отсюда. Он знает, что ты замужем за Гаем. И знает, что ты не можешь вот так просто покинуть семью.

— Здесь есть моё досье?

Уэйн вместо ответа подходит к полкам, а я всё ещё боюсь отвести пистолет. Вдруг он просто обманывает меня сейчас, пускает пыль в глаза, чтобы отвлечь? И может на самом деле он здесь по другой причине?