— О, смотрите, кто это у нас проснулся, — машет мне рукой Нейт.
Я не отвечаю, слишком занятая тем, что смотрю в зелёные глаза, прожигающие во мне дыры. Кто бы мог подумать, что глаза, в которых я хотела остаться навсегда, всё это время смотрели на меня как на жертву...
У небольшого деревянного стола устроились все пятеро: Гай, Нейт, Лэнс, Уэйн и Зайд. Я как никогда ощущаю всю неловкость, которой пропитался воздух.
Гай идёт в мою сторону, и я усердно делаю вид, что меня это не волнует.
— Как ты себя чувствуешь? — спрашивает он.
Какой абсурдный и жестокий вопрос...
— Как сам думаешь? — резко выговариваю я.
— Прости. — Хоть он и просит прощения, голос всё равно звучит грубо, словно это я провинилась перед ним. — Я не думал, что до этого всё дойдёт. Но я сделаю всё, чтобы тебя защитить. В этом даже не сомневайся.
— Как же ты защитишь меня от себя?
Мой вопрос застаёт парня врасплох, и он тут же сжимает губы, словно не зная, что ответить. Друзья Гая за его спиной, видимо, тут же понимают, что дальше пойдёт наш личный разговор, поэтому я сразу слышу, как Лэнс громко произносит:
— Выйдем-ка на улицу. Пора закурить.
Все выходят из домика, оставляя нас с Гаем наедине. Во мне борются два противоречия: мне страшно и спокойно.
— Где миссис Майер? — спрашиваю я серьёзным как никогда голосом. — Вы и её убили?
У него искажается в отвращении лицо, морщатся брови:
— Нет. Я не стал бы...
— Значит, чья-то жизнь для тебя неприкосновенна, а чью-то можно просто забрать, когда тебе захочется?
— Ты ничего не понимаешь, Каталина. Ты всю жизнь провела в неведении. Жила в окружении цветов и бабочек.
Злость вскипает в крови, бурлит в венах.
— Ну уж прости, что я не понимаю работы в мафии! Работы, подразумевающей под собой сплошные преступления! Ты всё время мне врал, использовал в свою пользу мою неосведомлённость в том, что есть такие ужасные люди как ты! А сейчас держишь меня здесь под дурацким предлогом защиты!
— Ты не можешь обвинять меня в том, в чём у тебя нет должных знаний.
— Я вполне могу обвинять тебя в том, в чём я достаточно убедилась!
Он нервно и громко дышит. Его грудь резко вздымается. Возможно, я провоцирую его. Кто знает, на что способен человек, который живёт внутри преступной организации? Что остановит его от очередного убийства? Может, он передумает меня спасать?
— Если бы я был так ужасен, как ты обо мне думаешь, ты бы не сидела сейчас здесь, — цедит он сквозь зубы. — Я бы выполнил свой долг. Но во мне не нашлось силы даже на то, чтобы коснуться тебя. Использовать твоё тело оказалось мне не под силу. А я ведь был так уверен в себе, мой отец возложил на меня такое важное поручение, но... я предал свою семью.
У меня, наверное, по его расчётам, должно было дрогнуть сердце. Наверняка, именно этого он и ожидал, когда решил поведать мне эту душещипательную историю.
Но я не хочу вестись.
Он меня не тронул... Поцелуи были, но он не сотворил с моим бессознательным телом ничего большего. Мама задумывалась над тем, чтобы отвести меня к гинекологу и проверить, были ли нанесены какие-то повреждения, но видя, в каком я нахожусь состоянии, родители, наверное, передумали подвергать меня такому унижению.
Хоть какое-то успокоение всё-таки в душе поселилось.
— Говори, что хочешь, Гай... — тем не менее произношу я. — Но так или иначе, ты поступил отвратительно. — А потом, стискивая зубы, я почти выплёвываю: — Ты сам отвратителен. Целиком и полностью.
Он отпрянул словно от огня. В глазах вспыхивает нечто такое, что я ещё ни разу в них не видела. Может быть, это страх, отчаяние, желание услышать ровно противоположные слова из моих уст. Из уст девушки, которая казалась ему бесхребетной. Ведь, наверное, поэтому он так уверен был в том, что я его сходу прощу.
Но боль, которую он принёс за собой в мою жизнь, так легко не забудется. Сердце, которое он разбил вдребезги, так скоро не восстановится. Так что он должен помучаться также, как и я в своё время. И пусть это прозвучит жестоко, он заплатит за раны, нанесённые мне.
Гай отходит от меня. Больше не собирается давить на жалость. По крайней мере, так мне кажется.
— Думай, как хочешь, Каталина. Я не стану унижаться перед тобой. Я никогда ни перед кем не унижаюсь.
И с этими словами жестокий и уверенный в себе Гай Харкнесс покидает дом вслед за друзьями, а я остаюсь сидеть и думать: друзья ли они все мне или самые страшные враги, и что я могу сделать, чтобы сохранить себе жизнь...
Глава 41
Гаю едва хватает воздуха. И хоть снаружи он всегда кажется таким собранным и спокойным, в душе разгорается целый пожар.