Выбрать главу

— На прошлой неделе она спросила меня, не сплю ли я с тобой.

Тревога на его лице проявилась так откровенно, что она рассмеялась.

— Ты всегда обсуждаешь свои любовные связи с матерью?

— Мои "любовные связи"? Ты так говоришь, словно я живу беспорядочной половой жизнью.

— Откуда мне знать, сколько мужчин у тебя было?

— Это справедливо. Я тоже не представляю, сколько женщин сидело на твоих коленях.

— Ты хочешь знать?

Прикусив нижнюю губу, заинтересованная красавица некоторое время изучала его. Развалившись на кровати в одних джинсах с расстегнутой молнией, он выглядел красивым, сексуальным и совершенно бесстыжим. Несмотря на успокаивающие слова, сказанные им дома, — "В моей жизни не было никакой другой женщины, Дорис. Только ты", — она догадывалась, что у холостяка были другие женщины. Так что же, ей интересно знать подробности? Сколько их у него было? Даже и думать не хочется, что он сжимал в объятиях неведомых милых дам так же, как и ее, как и с ней занимаясь любовью.

Неужели она хочет знать, скольких губ он касался?

— Нет, — решительно ответила Дорис. И в постели, и в моей памяти, и в сердце должно быть место только для нас двоих.

— Ладно. Так… ты всегда обсуждаешь с матерью подобные вещи?

— Никогда.

— И что же ты ей сказала в последний раз?

— Что я пока лишь выжидаю свой звездный час. — Она посерьезнела, заметив выражение его лица. — Я ответила ей, что ее это не касается. То, что есть между мной и тобой, — дело сугубо личное.

Поднявшись, Тед ласково прижался к ней.

— Сейчас между тобой и мной, миленькая, нет ничего кроме моих джинсов и твоей весьма прозрачной ночной рубашки. — Взяв из ее рук ватное, хоть и в кружевах, сердце, он отбросил его как ненужное в сторону и нежно поцеловал Дорис в губы.

— Так ты поедешь завтра со мной?

— Поеду. И, милая… — Он виновато поцеловал ее еще раз. — Для ясности: не так уж много у меня было женщин, как ты думаешь, и ни одна из них не могла сравниться с тобой…

Вопреки тревоге Кэтрин дождь кончился среди ночи. Воскресенье оказалось жарким и не душным к вечеру — прекрасная погода для пикника, в котором Теду совсем не хотелось участвовать, тем более с людьми, которых он побаивался. Но он отдавал себе ответ, что для Кэт и ее матери они дороги и близки, и ему самому, быть может, часто придется встречаться с ними в будущем, если с Дорис все образуется.

Роскошный участок тянулся от задней стены дома Тейлоров в сторону берега океана. На ухоженном газоне расставлены столики: два затененные от вечернего солнца большими зонтами, третий — в тени огромного платана.

Гость сел рядом с Дорис за столик под деревом и наблюдал за парусником в заливе с провисшими на безветрии парусами. С одной стороны от них дедушки Кэт жарили на гриле бифштексы и мясо на ребрышках. Под одним из зонтов беседовали бабушки. Софи и Стив — младший брат Грега, держась за руки, развлекали племянницу на лодочной пристани, а Кэрол и другой брат — Джим строили свои планы, прохаживаясь по травке.

Довольно приятные сцены, но совершенно непривычные для закоренелого холостяка и вечного обитателя казарм.

— Парни здорово похожи на Грега, а? — спросила Дорис.

Тед и сам удивился их сходству с самого первого момента. Оба были такими же златокудрыми и обращали на себя внимание голубыми глазами и загаром, типичным для любителей серфинга. Трогательное, но не очень-то приятное напоминание после того, как он держал в руках безжизненное тело Грега, — видеть повторение его черт в братьях.

— Да, — мрачно признал он, — очень похожи.

— Спасибо, что приехал со мной, — тихо поблагодарила она, приложив ладошку к его руке на столе. — Знаю, тебе это ни к чему, но…

— Да не так уж все плохо. — В самом деле Кэт приветствовала его с гораздо большим восторгом, чем бабка, — обняла, схватила за руку и затащила в дом Джеймсонов, чтобы показать пойманную ею рыбу, хранившуюся в морозилке.

Семья Дорис была дружелюбна, хотя улыбка ее матери скривилась, когда она увидела, как они держатся за руки, а Тейлоры тоже вели себя вполне радушно.

И все же ему хотелось оказаться где-нибудь еще.

За их спиной раздался женский голос, и через мгновение на скамейку напротив Теда села мать Грега.

— Зовите меня Эванджелин, — сказала она, когда гость в очередной раз обменялся с ней любезностями. Однако Дорис, помнившая женщину с малых лет и бывшая ее невесткой треть своей жизни, продолжала называть ее миссис Тейлор, и он решил обращаться к ней так же.