— Обед скоро будет готов, — объявила она, сложив руки вместе на кедровой столешнице. — Мужчины поспорили, что еда будет готова в шесть, но я-то знаю этих копуш. Похоже, в семь мы сможем наконец поесть.
— Зато у них все получается очень вкусно. — Дорис встала и оперлась на плечо Теда, перешагивая через скамейку. — Пойду освобожу Софи и Стива от своей инвалидки.
Тед проследил за ней взглядом и обратил его на миссис Тейлор. Как ее сыновья и муж, она тоже была блондинкой с пронзительно синими глазами, но совсем не похожа на внучку. В лице Кэт нет и намека на красоту Грега, и ничто не подчеркивает, что она из породы Тейлоров.
— Не волнуйтесь, — проговорила хозяйка. — Вам не понадобится Дорис, чтобы защититься от меня. С другой стороны, Элиза квохчет над ней, как наседка… — Она смягчила свой намек улыбкой. — Я много слышала о вас, Теодор.
— От Дорис?
— От нее тоже, но в основном от сына. Он писал о вас в письмах, упоминая ваше имя в каждом разговоре. Грег очень любил вас. — Женщина печально улыбнулась. — Мне кажется, он хотел походить на вас.
Тед сосредоточил взор на своих сжатых вместе руках, стараясь не поддаться боли, которую вызвали в нем ее слова.
— Я… Я знаю, что должен был бы навестить вас, когда мы вернулись, но… — Он пытался написать записку, но так и не смог ничего придумать, кроме: "Уважаемые мистер и миссис Тейлор, ваш сын погиб из-за меня". И поэтому ничего не написал. Постыдился их так же, как и Дорис.
— Трудное было время. Мы потеряли нашего старшего сына, а вы, как я понимаю, потеряли множество друзей.
— Всех.
Она сочувственно кивнула.
— Люди труднее воспринимают смерть, когда наши парни ради чьих-то амбиций проливают кровь и гибнут на неведомых полях сражений… Я так волновалась, когда Грег вступил в мopскую пехоту, особенно когда вас перевели туда. Но сын заверил меня, что это обычная командировка, и я поверила. Я думала, что он отслужит свои шесть месяцев, вернется домой, закончит службу и сознательно проживет оставшуюся жизнь именно потому, что был морским пехотинцем. Я не могла и вообразить, что он погибнет там.
Теду не приходило ничего в голову. Обычная, хоть и наивная позиция. Теперь-то он знал, что не бывает обычных командировок, пока существуют кровавые диктаторы и на все готовые авантюристы. Всегда что-нибудь может пойти не так.
— Итак… — Вздохнув, она улыбнулась, как бы оставляя несчастье позади. — Вы знали Дорис в то время, когда она только переехала в Уэст-Пирс?
— Да.
— Вы дружили?
Тед покачал головой.
— Благодаря Грегу мы проводили много времени вместе, но мы не были… — Его лицо не дрогнуло и, раскаиваясь во лжи, он все-таки солгал: — Мы не были близкими друзьями.
Эванджелин Тейлор бросила на гостя оценивающий и одновременно сомневающийся взгляд. На мгновение она повернулась, чтобы посмотреть на внучку, стоявшую у кромки воды и положившую руку на плечо матери, и снова взглянула на него.
— И все же вы вернулись через десять лет, снова встретились с ней и… — Проницательная свекровь негромко рассмеялась. — Не пытайтесь уверять меня, молодой человек, что вы не близки сейчас. Я заметила, как Дорис смотрит на вас. Вы первый мужчина, которого она когда-либо привозила домой, единственный, которому позволила общаться с Кэт.
И опять он не мог ничего сказать. Если Дорис хотела показать своим родственникам, что между ними романтические отношения, это ее дело, он тут ни при чем. Никому не намекнет, насколько интимна их связь. И никому, даже Дорис не скажет, как близок хотел бы быть с ней всегда. Пока не скажет.
— Она милая женщина, — продолжила миссис Тейлор, снова взглянув на Кэт. — Я была бы рада, если бы бедная вдовушка опять влюбилась и вышла замуж. Она слишком молода, чтобы провести остаток жизни одинокой, и — Небо свидетель — Кэтти совсем не помешал бы отец. — Она еще раз очаровательно рассмеялась и наклонилась к нему. — Только не подумайте, что я пытаюсь оказать на вас давление, Теодор. Я говорю вообще. Поймите, что все мы были бы счастливы видеть Дорис влюбленной и замужней. — Дама грациозно встала и огляделась. — Большинство из нас, — поправила она себя, — не хочет, чтобы Дорис посвятила всю свою жизнь сохранению памяти о Греге.
Он подождал, пока хозяйка уйдет, и взглянул через плечо в ту сторону, куда смотрела она. За столиком невдалеке сидела Элиза Джеймсон, не спуская с гостя пристального взгляда. В нем не было и намека на то дружелюбие и радушие, с которым его встретили остальные. И уж никакой теплоты, проявленной миссис Тейлор.
Почувствовав внезапное раздражение, он поднялся из-за стола, пересек лужайку и подошел к Дорис и Кэт. Девочка, задрав больную руку, лежала на животе, наблюдая за копошащимися в лужице крабами. Женщина изучающе посмотрела на него и широко улыбнулась.