– У меня нет никакого опыта. – Ее голос снова звучал сдержанно, и только руки выдавали растерянность. – Я была замужем десять лет и ни разу не изменила мужу…
– А как долго ты уже в разводе? Не дождавшись ответа, Майкл пристально посмотрел на нее. Только теперь он начал понимать, что она пытается сказать. В ее жизни был только один мужчина! И этот идиот оставил такую женщину…
– Ты что же, думаешь, что от этого стала меньше привлекать меня? Знаешь, какие чувства ты вызываешь во мне, Лора? Сейчас я хочу одного – перекинуть тебя через плечо и как можно быстрее выяснить, не забыл ли я, как доставить женщине удовольствие в припаркованном автомобиле.
Он заметил, как ее глаза метнулись к «Порше», и готов был поклясться, что в них мелькнуло раздумье.
– Солнышко, я бы очень хотел попробовать свои силы!
Майкл шагнул к ней, но Лора отскочила, рискуя растянуть лодыжку.
– Нет! Не надо…
Она отвернулась и посмотрела на море, борющееся далеко внизу с острыми скалами. Пенящиеся гребни, сверкающие, как бритвы, в лунном свете, словно пытались прорезать камень. «Падение было бы долгим, – подумала она. – За безрассудными прыжками всегда следуют долгие падения».
Но Лора никогда не совершала безрассудных поступков. И не собиралась совершать!
– Я не тороплю тебя. Подумай, – предложил Майкл, словно прочитав ее мысли. – Но помни, что я поблизости. Так как? Хочешь целоваться в машине или отвезти тебя домой?
Теперь она улыбнулась. Как она могла не улыбнуться?
– Еще одно из твоих лестных предложений? Спасибо, но поедем домой.
– Ты много потеряла, солнышко.
7
– А потом миссис Ханнах сказала: кто быстро закончит обязательное задание, сможет порисовать на компьютере. Я нарисовала весь наш класс и даже успела распечатать. Миссис Ханнах сказала, что моя картина замечательная, и повесила ее на доску.
Пока Кейла рассказывала о своем школьном дне, Майкл чистил гриву лошади. У Кейлы вошло в привычку навещать его, и, если она допоздна не заглядывала в конюшню, он чувствовал себя покинутым.
А ее мать, наоборот, соблюдала дистанцию… Он не видел ее уже три дня – с той самой ночи в загородном клубе.
– Мама ищет мне учителя рисования, и это будет здорово, потому что я люблю рисовать. Я могу вам тоже нарисовать картину, если хотите.
– Очень хочу! – Майкл улыбнулся девочке. – И что же ты мне нарисуешь?
– Это сюрприз. – Кейла одарила его сияющей улыбкой: она знала, что взрослые редко слушают по-настоящему, а мистер Фьюри всегда слушает, даже если занят. – У вас найдется время научить Бонго трюкам?
– Конечно. – Продолжая похлопывать мокрой щеткой по лошадиной гриве, Майкл внимательно посмотрел на щенка, который распростерся на каменном полу и пристально следил за одним из котов. – Но сначала я должен проверить способности этой леди. У нее сегодня гости.
Закусив губу, Кейла потянулась погладить лоснящийся бок кобылы.
– Они купят ее?
– Возможно. – Прекрасно поняв тревогу девочки, он присел рядом с ней. – Ей нужен хороший хозяин, так же как вашим котятам и Бонго.
– Но вы – хороший хозяин!
Вряд ли сейчас уместно было говорить о тонкостях ведения дела, о прибылях и убытках, о финансовых документах, которые его самого часто сводили с ума. Поэтому Майкл решил объяснить попроще.
– Милая, я не могу сохранить их всех. Я забочусь о них, пока они здесь, и ищу людей, которые потом будут заботиться о них так же хорошо. А тех, кто придет сегодня, помогла найти твоя мама. Ты знаешь миссис Прентис?
– Она хорошая. – Кейла снова задумчиво закусила губку. – Миссис Прентис мне нравится: у нее такой веселый смех… А ее дочка обожает лошадей. Мэнди четырнадцать лет, и у нее уже есть парень.
– Неужели? – Развеселившись, Майкл взъерошил волосы Кейлы. – Так вот, если им понравится наша леди, а они понравятся ей, она станет жить у них. Как ты думаешь, Мэнди будет хорошо заботиться о ней?
– Думаю, да.
– Ну, а теперь давай выведем ее в загон. Вместе.
– Можно, я возьму ее попону. Сейчас принесу. Пока Кейла бегала за попоной, Майкл еще раз осмотрел кобылу, лоснящуюся после его трудов. Очаровательная гнедая лошадь для верховой езды. Ясные умные глаза, выносливое сердце, здоровые копыта. Пятнадцать ладоней в холке – отличный рост; и к тому же прекрасно сложена. Доброе послушное животное, которое может принести ему хорошую прибыль. Конечно, он будет скучать по ней…
Вместе с Кейлой Майкл оседлал кобылу. Кейла внимательно следила за каждым его движением: она надеялась, что в один прекрасный день мистер Фьюри позволит ей самой накинуть уздечку, но не хотела просить об этом. Пока.
– А где Али?
– О, она в своей комнате: убирается и заканчивает домашние задания. Ей сегодня запретили выходить, потому что она наказана.
– Наказана? Что же она натворила?
– Снова поругалась с мамой. – Кейла бежала вприпрыжку рядом с Майклом, щенок не отставал. – Она разозлилась потому, что наш папа женится на миссис Личфилд, и еще потому, что он не хочет идти в школу на ужин отцов и дочерей. И она считает, что виновата мама.
– Почему она так решила?
– Я не знаю, – Кейла пожала плечами. – Она глупая! Не понимает, что пойти с дядей Джошем гораздо веселее. Наш папа нас не любит.
Ее небрежный тон заставил Майкла остановиться и внимательно посмотреть на нее.
– Не любит?
– Да, но мне все равно, потому что… – Девочка умолкла и закусила губку. – Нет, не скажу. Это нехорошо.
– Что нехорошо, милая?
Кейла оглянулась на дом, затем посмотрела Майклу в глаза.
– Я тоже не люблю его! Я рада, что он ушел и не возвращается. Только не говорите маме…
Теперь в ее голосе слышались тревога и желание оправдаться.
– Милая, – Майкл присел на корточки и осторожно обнял хрупкие плечики. – Он не обижал тебя? Он не бил тебя или Али? – Ярость забурлила в нем от одной только мысли об этом. – Или маму?
– Нет, что вы! – Девочка выглядела явно озадаченной, и Майкл расслабился. – Но он никогда не слушал, если я ему что-нибудь рассказывала, и никогда не играл с нами. И заставлял маму плакать… Поэтому я не люблю его. Но никому не говорите!
– Я не скажу. Клянусь. – Майкл торжественно перекрестился, затем коснулся пальцем губ девочки. Как может кто-то, особенно собственный отец, не обожать такое очаровательное дитя? Это было выше его понимания. – Хочешь прокатиться верхом?
Ее глаза загорелись надеждой и стали огромными.
– А можно? Правда, можно?
– Во всяком случае, попробуем. – Майкл подхватил ее и посадил в седло. – Посмотрим, любит ли наша леди девочек, хорошо? – Он подтянул стремена. – Это английское седло. Как у Мэнди. Возьми поводья в каждую ручку. Нет, вот так, солнышко, – сказал он, поправляя ее. – Вот так надо.
Майкл терпеливо объяснял, как следует направлять лошадь, и Кейла слушала его с торжественной сосредоточенностью.
– Теперь пятки вниз. Хорошо. Колени внутрь. Спину прямо. – Не отпуская уздечку, он повел кобылу спокойным шагом. – Ну, как вы чувствуете себя там, наверху, мисс Риджуэй?
Кейла захихикала, подпрыгивая на спине лошади.
– Я еду верхом!
– Теперь потяни левый повод, легонько, как я тебе показывал. Видишь, она поворачивает. Она – послушная девочка.
У Майкла были свои дела, он хотел кое-кому позвонить, но забыл обо всем. Следующие двадцать минут он с наслаждением обучал Кейлу основам верховой езды, бегал за легко галопирующей по кругу лошадью и повизгивающей от восторга девочкой.
Для кого-то день был ненастным, кому-то угрожал дождь, но здесь царило солнце!
Когда Майкл снял девочку с лошади и ее ручки крепко обняли его за шею, впервые в жизни он почувствовал себя героем.
– А можно будет еще покататься, мистер Фьюри?
– Конечно, можно!
Она доверчиво обвила ножками его талию и улыбнулась.
– Вот мама удивится, когда вернется домой! Я скакала на лошади совсем одна и сама управляла ею!