Выбрать главу

Мой отец доставал тарелки и стаканы из шкафов. Он оглянулся, когда мы зашли в комнату. — Мам, пап, это Клэйтон Рид. Клэй, это мои мама и папа. — Я мягко потянула Клэя в комнату за рукав его рубашки.

Он не то, чтобы застыл на месте, но мне пришлось приложить немного силы, чтобы заставить его двигаться. Моя мама обернулась и подарила ему ослепительную улыбку. Она вытерла руки полотенцем и подошла, чтобы поприветствовать его. — Рада познакомиться с тобой, Клэйтон. Мы много о тебе слышали. — Клэй пожал ее руку и взглянул на меня.

— Боже, я не говорю о тебе так много. — Смущенно пробормотала я. — Рад познакомиться с вами, Миссис Янг. Спасибо за приглашение на обед. — Он протянул ей букет цветов. — Это для вас. —Глаза моей мамы засияли. Она была помешана на них. Не зная, Клэй сделал прекрасный жест. — Это так мило, Клэйтон. Спасибо большое. Дай, я поставлю их в воду.

Моя мама ушла искать вазу, оставляя нас с моим обычно мягким, хорошо воспитанным отцом, который сейчас выглядел не очень-то мягким. Он смотрел на Клэя так, будто тот был под микроскопом. — Как ты, Клэй? — спросил отец, пожимая его руку. Клэй вздрогнул, когда вытащил свою руку из захвата моего отца. Мой отец серьезно только что сжал пальцы Клэй вместе? Он притворяется Арнольдом Шварценеггером?

Черт, это будет хуже, чем я думала. — Хорошо, сэр. — Ответил Клэй, засовывая руки в карманы. — Мэгги рассказывала нам, что ты только что переехал жить к своей тете. Где твои родители? — Я хотела ударить папу. Он не мог дорасти до больших вопросов, как нормальный человек. Нет, он сразу направляется к яремной вене.

Клэй неловко переступил с ноги на ногу. Он ненавидит говорить о своих родителях, но сейчас он посмотрел в глаза моему отцу и честно ответил. — Мои родители и я не ладим, сэр. Поэтому они отправили меня жить с сестрой моей мамы, Руби. В Вирджинии мне нравится намного больше.

Мой отец удивленно заморгал на откровенность Клэя, и некоторая жестокость, кажется, растаяла. Я хотела ухмыльнуться на неловкость моего отца. Могу сказать, что он точно не знал, что на это ответить. Что ж, получи, папа.

— Ну, приятно слышать, что тебе нравится Вирджиния. Это милое местечко для жизни. Эм, я думаю, твоя мама закончила с чили. Почему бы нам не сесть за стол? — Папа указал нам на места. Клэй посмотрел на меня и поморщился в извинении. Я сжала его руку, давая понять, что это было нормально.

Мама вернулась с вазой цветов и поставила их на стол. Она хлопотала над ними и расставляла, чтобы они были идеальными. Мы с Клэем сели рядом, мама и папа напротив нас. Мама подала нам тарелки с чили и домашним кукурузным хлебом.

— Очень вкусно, Миссис Янг, — сказал Клэй между глотками. Моя мама засветилась от комплимента. Для того, кто еще недавно утверждал, что не обаятельный, Клэй довольно рьяно переубеждал мою маму в обратном. Мой отец ослабил свое холодное отношение, но продолжал пристально наблюдать за Клэем.

— Спасибо, Клэйтон. Что ж, мы пригласили тебя потому, что хотели познакомиться с тобой. Нам не нравится, что Мэгги Мэй ездит по округе с парнем, которого мы не знаем, — сказала мама, передавая Клэю корзину с хлебом.

Мой отец подался вперед на локтях и уставился на Клэя. — Мы ничего о тебе не знаем, да и родители не могут быть слишком осторожными на сегодняшний день. Слишком много сумасшедших вокруг. — Я закрыла глаза и подавила вздох. Это было оскорбительно.

Клэй проглотил еду и посмотрел на моих родителей. — Я все прекрасно понимаю. Вы не можете быть слишком осторожными из-за сумасшедших. — Его слова были саркастичными, и я послала ему взгляд, спрашивающий, какого черта он делает.

Мама прочистила горло. — Ну, расскажи мне, Клэй. Ты ведь из Флориды, да? — Спросила она, стараясь перевести разговор в другое русло. Клэй застыл рядом со мной, его поведение изменилось. Если бы мама знала, что это была последняя тема, о которой хотел говорить Клэй.

— Да, он из Флориды, но ему очень нравится Вирджиния. На открытом рынке в Шарлотсвилле был взрыв в минувшие выходные. Помните этого сумасшедшего поставщика с кормушками для птиц, сделанными из тыквы. Они были такими смешными, — заговорила я отчаянно.

Мама вопросительно посмотрела на меня, но отец не отрывал глаз от Клэя. Я толкнула Клэя локтем, пытаясь заставить его говорить, но он стоически молчал. — Я люблю открытый рынок! Твой отец и я должны выбраться туда. — Мама начала рассказывать мне об этой леди, которая делает домашнее варенье, и я старалась уделять ей внимание.

Но я слишком беспокоилась о Клэе. Он больше ничего не сказал. Остаток обеда прошел за нелепыми историями, рассказываемыми моей мамой и мною, пока Клэй смотрел на свою тарелку, а мой отец смотрел на него. Когда Клэй все-таки поднялся, чтобы помочь маме убрать грязную посуду, я послала папе смертельный взгляд.

— В чем твоя проблема, пап? Ты заставляешь его чувствовать себя неудобно! — прошипела я. Мой отец ровно посмотрел на меня. — Я просто хочу его узнать. — Это все, что он сказал. Я приподняла бровь. — Узнать его? Ты просверливаешь дыры в его голове, вот что ты делаешь. Просто перестань, хорошо? Клэй - мой друг, и я хочу, чтобы тут он чувствовал себя комфортно.

Отец нахмурился. — Я просто слежу за тобой, Мэгги Мэй. Ты мой единственный ребенок. Как много ты знаешь об этом парне? — спросил он меня тихо. Я посмотрела на Клэя, пока он помогал маме с десертом. Он все еще выглядел закрытым и отстраненным, но он хотя бы разговаривал с моей мамой.

— Я многое знаю о Клэе. Возможно, даже больше, чем другие. И он мне нравится, так что просто отстань от него, — убеждала я, смотря на отца умоляющими глазами, глядя на которые он никогда не мог ответить мне нет. Папа немного смягчился, но не отпустил тему.

— Что-то с ним не то. Я не продаюсь, Мэгги. Просто не забывай об этом. — Посоветовал он, когда Клэй и мама вернулись к столу с шоколадным тортом и тарелками.

Клэй ушел сразу же после обеда не смотря на то, что я просила его остаться и посмотреть фильм. Думаю, он хотел убежать от орлинного взгляда моего отца. Я проводила его до машины и встала на дороге, обхватив себя руками. Было холодно, и я могла видеть свое дыхание.

— Извини, если это было странно, — сказала я, пока он садился в машину.

Клэй пожал плечами. — Все было хорошо, Мэгги. Поговорим позже. — И с этими словами он уехал. Я не слышала ничего от него до конца выходных. Я пыталась дозвониться до него все воскресенье, но его телефон продолжал переводить меня на голосовую почту.

Но в понедельник утром, Клэй был у моего шкафчика, будто ничего не произошло. Мы больше никогда не упоминали о том обеде. Мама сказала, что Клэю рады в нашем доме. Папа оставался абсолютно молчаливым.

Но я была рада тому, что Клэй приходит, когда папа на работе. Клэй никогда не спрашивал, почему я была так специфична из-за времени, в которое он мог прийти ко мне. Не думаю, что он хотел повторить столкновение с моим отцом.

Клэй начал ждать меня после занятий по кросс-кантри, когда не работал в магазине Руби, чтобы отвезти меня домой. Сегодня, он принес свою домашнюю работу по математике и пытался закончить ее, пока я готовила обед. Мама будет поздно, да и отец все еще был в библиотеке.

Клэй пытался подавить огромный зевок. Сегодня он выглядел изможденным. Я протянула руку и взъерошила его волосы, он улыбнулся мне. — Ты выглядишь усталым, — прокомментировала я. Клэй протер глаза тыльной стороной ладони и сел прямо, пытаясь разбудить себя. — Это один из побочных эффектов от моих лекарств. Крайняя апатия. Уверен, я могу проспать весь день. — Он посмотрел на меня, будто хотел сказать: «Видишь, почему я ненавижу лекарства».

Желая сменить тему, я положила мелко нарубленные овощи в кастрюлю на плите и зажгла маленький огонь. — Пошли в мою комнату. Я хочу показать тебе свое платье. Оно ужасно прикольное! — Клэй встал на ноги и обнял меня рукой, притягивая к себе. Мое дыхание застряло в горле. Я всегда так себя чувствовала, когда он прикасался ко мне. Сейчас он делал это чаще, заметила я с головокружением