Миссис Рид отвлеклась. — Да, я Саманта Рид, а это отец Клэйтона - Николас. Где мой сын? — потребовала она. Серьезное лицо медсестры Бёрк не дрогнуло. Она, вероятно, привыкла иметь дело с подобными людьми целыми днями.
— Я отведу вас к нему. Но вы должны знать, что ему сейчас нельзя волноваться. Прямо сейчас он находится в очень тяжелом состоянии, и ему необходимо спокойствие. Персональный психолог, - доктор Лэнг ожидает вас, чтобы обсудить возможные варианты продолжения лечения. Следуйте за мной. — Миссис Рид подняла свою сумочку и, взглянув на меня на последок, последовала за медсестрой Бёрк, которая послала мне небольшой сочувственный кивок. Я без энтузиазма улыбнулась в ответ, надеясь, что она понимает мою признательность за ее вмешательство.
После того как родители Клэя исчезли, я свалилась в кресло. Я, должно быть, задремала, потому что следующее, что я знаю, как Рэйчел трясет меня. — Мэгги! О Боже, Мэгги! — Я открыла глаза, чтобы увидеть Рэйчел, Дэниела и своих родителей, толпившихся вокруг меня. Дэниел поднял меня на ноги, и они с Рэйчел обняли меня. — Ты напугала меня до смерти! Я могу отшлепать тебя, — сказал Дэниел нахмурившись, но ни разу не выпустил меня. Рэйчел просто начала плакать, прижимаясь ко мне, словно была вдали от меня несколько месяцев вместо пары дней.
Я оторвалась от своих друзей и встала перед родителями. Они крепко прижали меня к себе, и каждый из них говорил снова и снова, что они любят меня. Я была им очень благодарна, особенно после того, как подверглась холодной и эгоистичной семье Клэя.
— Мне так жаль, — повторяла я шепотом.
— Шшш. Не волнуйся. Теперь все закончилось. Давай просто поедем домой. — Я колебалась. Я разрывалась из-за того, что мне придется покинуть Клэя. Как я могла вернуться в Дэвидсон и оставить его здесь на милость его родителей?
Как по команде, миссис Рид вышла из дверей палаты интенсивной терапии, разговаривая с высоким бородатым человеком, на больничном бэйдже которого было написано «доктор Лэнг» - местный психолог.
Осознавая, что это бесполезно, я все же подошла к ней после того, как она закончила разговаривать с доктором. — Клэй в порядке? Вы заберете его домой?
Миссис Рид посмотрела на меня холодными, бесчувственными глазами. — Мы забираем его назад во Флориду, где он получит помощь, в которой нуждается. — Это было все, что она мне сказала, после чего начала отворачиваться от меня, чтобы заполнить документы, которые ей вручил доктор Лэнг.
Я приподнялась, чтобы увидеть форму, которую она подписывает и заметила, что это была бумага о переводе. Мое горло сжалось. Они, правда, забирали его. Мама встала позади меня. — Миссис Рид, меня зовут Элизабет Янг и мама Мэгги. Знаю, моя дочь будет сильно переживать о Клэйтоне. Может существует какой-нибудь способ, чтобы дать ей знать о его прогрессе? Может, позволить им общаться, пока он на лечении?
Я старалась контролировать свое потрясенное выражение. Я не могла поверить, что мама на самом деле выступает за мою возможность общаться с Клэем. Я сжала ее руку в благодарность. Миссис Рид даже не потрудилась посмотреть на мою маму. Грубая сука.
— Не думаю, что это было бы уместно. Ваша дочь была причиной многих проблем моего сына, пока он был в Вирджинии. Думаю, для Клэя будет лучше, если он будет находиться как можно дальше от нее. — Я почувствовала, как моя мама напряглась позади меня, и ожидала, когда она выпустит свою материнскую «суперсилу».
— Извините меня, миссис Рид, но думаю, вы немного заблуждаетесь. — Миссис Рид посмотрела на мою маму, выглядя скучающей от этого разговора. Мама продолжила. — Мэгги ничего плохого не делала, она лишь поддерживала вашего сына даже тогда, когда он плохо к ней относился. Возможно, вам следует хорошенько посмотреть в зеркало и увидеть, почему у вашего сына столько проблем. Потому что, судя по моему опыту, проблемы обычно лежат немного ближе к дому. — Миссис Рид просто приподняла свою бровь, что было так похоже на Клэя, и даже не потрудилась ответить. Она развернулась на каблуках и вернулась обратно в ПИТ[37].
И, как и дверь, мои отношения с Клэем захлопнулись прямо перед моим носом. Я была раздавлена, и мое тело буквально ослабело в поражении, чувствуя неизмеримый вес, давивший на меня. — Спасибо за попытку мам, — сказала я, когда она прижала меня к себе.
— Какая ужасная женщина. Бедный Клэйтон. Не удивительно, что он так боролся. — Это была самая милая вещь, которую моя мама когда-либо говорила о Клэе. Она держала меня рядом, когда мы покинули больницу. Папа шел с другой стороны, а мои лучшие друзья следовали прямо за нами. Мы все забрались в наш семейным минивэн, и я пыталась остановить слезы, когда наблюдала за тем, как больница и Клэй исчезают позади меня.
— Мне надо вернуться в мотель и забрать наши с Клэем вещи, — сказала я, когда папа вывернул на дорогу.
— Не знаю, хорошая ли это идея. — Мама звучала обеспокоено. Я наклонилась вперед и схватила сидение.
— Пожалуйста, мам. Мне нужно это сделать. — Мама с папой больше не выдвигали никаких аргументов. И когда мы подъехали к «Мотелю №6», мои родители и друзья проводили меня в крошечную комнату, которая содержала последние хорошие воспоминания обо мне и Клэе.
Мне показалось, что он умер, потому что я знала, что не буду разговаривать или видеться с ним очень долгое время. По крайней мере, пока Клэй не сможет принимать решения сам за себя. Мне хотелось верить, что он свяжется со мной так скоро, как только сможет. Но я не могла быть уверена в этом, и это сделало пустоту чувств, которая росла в моей груди, почти невыносимой. Клэй выглядел таким сломленным, когда я уходила. Я не была уверена, что он когда-нибудь снова будет частью моей жизни.
— Черт, — выдохнула Рэйчел, заходя в разрушенную комнату. Никто ничего не говорил, пока я вытаскивала сумку Клэя и собирала нашу одежду, которую он разорвал. Я зашла в ванную и чуть не потеряла сознание от вида засохшей на полу крови. Я закрыла дверь и упала на колени, освобождая свою боль. Я плакала за Клэя, за себя, за наше совместное будущее, которого у нас никогда не будет. Я подставила чистое полотенце под кран, после чего встала на колени и начала тереть. Я хотела оттереть все (до последней) капли его крови; будто это ослабит ужасные воспоминания о том, как он неподвижно лежал в моих руках, а я изо всех сил пыталась удержать его с собой, сохранить ему жизнь.
Я, должно быть, сидела там довольно долго, потому что мама зашла внутрь и нашла меня, яростно вытирающей пол. — Милая, оставь это. Достаточно, — сказала она мягко, но я все еще не могла остановиться. Я снова намочила полотенце и села обратно на колени, стараясь оттереть еще немного. — Мэгги. Пожалуйста, просто оставь это. — Она опустилась на пол рядом со мной и положила свои руки на мои. Я посмотрела в ее глаза, которые были переполнены любовью и заботой. — Ты не должна этого делать. Оставь все здесь. — Я знала, она имела в виду гораздо больше, чем просто кровь. Я откинула полотенце и позволила ей вывести меня из ванной. Дэниел поднял сумку, и мы закрыли дверь комнаты мотеля. Я оставила ключ снаружи на крыльце.
Рэйчел ехала рядом со мной домой, очень сильно сжимая мою руку. Я уронила голову ей на плечо, и моя лучшая подруга гладила меня по волосам, пока мы, наконец-то, ехали домой.
ЭПИЛОГ
(Переводчик:Galia_Br ; Редактор:[unreal] )
— Мэгги, можешь принести мне мешок соли из гаража? — кричит мама, стоя у входной двери. Я встала с дивана и направилась в холл. Мама была покрыта свежим снегом, и я могла видеть, как он падает с неба позади нее. На дворе стоял конец января. — Думаю, твой отец положил его на полку. Поспеши, этот снег не разгребет себя сам. — Я натянула сапоги и толстое шерстяное пальто. Надела на руки перчатки и вышла на улицу, направляясь вокруг дома в сторону гаража.
Прошло два месяца, и я все еще пытаюсь чувствовать себя нормально, словно я все еще в той жизни, которую когда-то называла своей. Родители всегда меня чем-то занимают. Мои выходные сейчас наполнены походами по магазинам и в кино. Мои родители решили попробовать свои силы в обустройстве дома и включили сюда мою помощь, которая заключалась в том, чтобы прикрепить гипсокартон и использовать древнюю швейную машинку моей мамы, чтобы сшить шторы.