Выбрать главу

— Угу, и карта местности один в один, как та область, что выделил Барбоскин. А кулак Хряща метко определил территорию «Дракошкиных полян», — кивнула я, сравнивая карту на постели и ту, что вновь появилась на экране зверовизора.

Мы с мужем переглянулись.

— Надо ехать!

— Дана, тебе туда нельзя, — осадил мой порыв муж.

— Я беременная, а не больная, — возразила я. — Ия профессионал под прикрытием. А вот ты можешь быть помехой в операции захвата, в прошлый раз у тебя парик сполз.

— Муж в этом деле не помеха, а удачное приобретение, — возразил Тим. — Парик приклею, а тебя одну не отпущу. Работаем в паре.

— Что ж, под видом супружеской четы Эрика и Тианы Ароновых мы уже посещали «Поляны», когда искали преступников. Воспользуемся приглашением Эли Ри и поселимся в новом бунгало возле пруда.

Тим кивнул, и мы с мужем скрепили соглашение рукопожатием и поцелуем. А маленький дракончик в моем животе заверещал: «Ура! Едем в «Дракошкины поляны» кушать слоновых комаров».

ГЛАВА 32

Тим Драконов

Сложнее всего оказалось скрыться от бдительных глаз родственников. Я выглянул за дверь. Фельдшер-лис мирно дремал в кресле в гостиной, откуда-то слышались голоса мамы и доктора Куропаткина. Куропаткин как раз пытался убедить маму, что Дану на ближайшие месяцы стоит отдать ему на опы… то есть, под неусыпное наблюдение. Мама протестовала — она утверждала, что сама прекрасно знает, как справляться с дракончиками, а Куропаткин переймет этот опыт, только если станет женщиной и найдет себе дракона.

— А это мысль для книги! — возопил доктор Куропаткин, а я махнул Дане рукой. Мы тихонько прокрались в направлении, противоположном голосам, и поспешили в наше бунгало.

— Может, я все-таки сам поеду, а? — спрашивал в сотый раз, пока Дана металась по комнате в поисках парика и грима.

— Никакого «сам»! — возмутилась супруга, а затем хитро прищурилась. — Если вдруг уедешь один, то и я буду действовать в одиночку, а это, как ты сам понимаешь…

— Нет-нет, едем вместе, — покорно смирился я.

Надо же! Я стану отцом. Эта мысль пока что казалась далекой, как небо. Такой желанной, долгожданной — и немного пугающей. Не потому, что я не хотел малыша, а потому, что боялся за него и за Дану. А если что-то пойдет не так? Если я не справлюсь? Если…

— Тим? — Дана села рядом, взяла за руку. — Ты вообще со мной?

«Не, он не с нами», — бодро заявил писклявый голосок.

— А? — вздрогнул я.

— Говорю, вот парик, давай загримирую, — мягко ответила супруга, будто говорила с больным. Я что, произвожу такое впечатление? Хотя, неудивительно, учитывая события последних часов. Похищение Даны, ее спасение, Парфюмеров… Джек- рассел, которого я едва не перекусил пополам, очень уж хотелось. Но в последний момент решил, что справедливость должна торжествовать, а преступники — предстать перед зверосудом.

Подставил Дане лицо, пока она наносила грим. Спустя полчаса из зеркала на меня смотрела загорелая физиономия господина Аронова, а Дана превратилась в его супругу. Ничего, «Дракошкины поляны» нас еще попомнят! И это ведь я не выдал преступникам денег, значит, они шантажировали кого-то еще. Понял Дракошкин, что честным трудом не сделает из своих «Полян» мои «Дали». Хотя, каким честным? На обмане отдыхающих и краденных технологиях? Если Тодд действительно у них, я им покажу драконову мать!

Главное, эту самую мать не встретить… Я вышел из бунгало первым, огляделся по сторонам. Ни мамы, ни Куропаткина, ни Козлевича. Махнул рукой Дане, и она поспешила ко мне. Крепко сжал ее ладошку, и мы, как двое преступников, направились к стоянке, на которой ждал мой автомобиль. Заняли свои места и поехали к воротам, но тут нас ожидал первый неприятный сюрприз: Барбоскин, преисполнившись вдруг ответственности, стал поперек ворот.

— Эй, вы кто такие? — вопросил верный охранник, гроза сканвордов и вкусной еды. — И почему на хозяйской машине? А ну выходим, демоны!

— Барбоскин, это я. — Дана сняла темные очки и приподняла поля шляпы.

— Кто — я? — оскалился тот. — Выходим, сказал!

— Барбоскин! — рявкнул я. — Быстро открыл ворота.

— Ой, лорд Драконов! — Тот вытянулся по стойке смирно и заорал во всю глотку. — Докладываю обстановку: подозрительных личностей не замечено, агенты ФСО работают на территории, господин Куропаткин и полковник Хрящ устроили турнир в подкидного дурака. Главный приз — свидание с вашей, прошу прощения, мамой.

— Рот закрой, — попросил я. — И никому не говори, что нас видел. Не было нас, ясно?

«Не было», — весело пискнул мой будущий сын.