— В таком случае, вы вполне можете убрать диаграмму № 2.
— Верно. Не возражаю, хотя слово из 13 букв, заканчивающееся на MON — это не совсем невероятно. В таком случае, либо наше слово начинается на МО, либо нет.
— Но оно начинается! Мы не можем найти какие-нибудь слова, начинающиеся па Е — G.
— Или можем. ТАК вот! Мы остановили свое внимание на наших U и G равно как и на нашем MON. А теперь мы больше не будем этого делать! Запишите их! О! Слушайте! Я уверен, что F должно идти между Е и G — там настолько очевидное для него место!
Гарриэт трясущимся карандашом заполнила диаграмму:
— Вот так смотрится получше, — согласилась она. — Итак, давайте посмотрим, поможет ли она выудить какой-нибудь смысл из письма. Черт возьми! До чего много групп, которые мы еще не разобрали! BFFY по-прежнему бессмысленно. О, подождите! Вот есть еще что-то: MZTSXSRS. Итак, MZ — это что-то с U, и весьма вероятно, с RU; тут возможность 50 на 50, так или иначе. TS это SO И XS — это что-то с Q, что означает, что О — это просто вписанная буква. Теперь предположим, что XS = SI, нет причин думать, почему бы это не так… Тогда RS весьма вероятно будет AT… ничего против этого тоже нег. И допустим… допустим, все эти предположения правильны, значит MZTSXSRS будет RUSQSIAT. Выбиваем отсюда О, И мы получаем RUSSIAT. ПОЧЕМУ это не может быть RUSSIA?!
— Действительно, а почему бы и пет? Давайте сделаем так. Запишите эти буквы. MONAR… о, Гарриэт!
— Не толкайтесь!
— Я вынужден толкаться! Мы получили ключевое слово! MONARCH [79]. Подождите-ка секундочку! Остается три места перед Е, и нам нужно только поставить В и D. Ох, нет, простите! Y, милым старина Y! MONARCHY [80]. Громкое троекратное ура! Вот, он — ваш квадрат полностью. И должен вам сказать, он довольно приятно смотрится!
— О, Питер! До чего восхитительно! Давайте потанцуем или еще чего-нибудь. Отпразднуем нашу победу!
— Вздор! Надо продолжить работу! Сейчас никакого легкомыслия. Начнем! PRBFXALIMKMIGBFFYMGTSQJ — давайте докопаемся до сути этого дела с BFFY, раз и навсегда. Я буду вычитывать по диагонали, а вы записывайте.
— Отлично. Т — О — Н — I — «То His Serene [81]» может, это правильно?
— Это на английском. Скорее… давайте разберемся с BFFY.
— Его Высочеству… Питер, что все ЭТО значит?!
Лорд Питер побледнел.
— Боже мой! — мелодраматически воскликнул он. — Может такое быть?! Неужели мы ошибались, а эта нелепая миссис Велдон оказалась права? Мог ли я представить, и это в мои-то годы, что буду охотиться за бандой большевиков? Ладно, читайте дальше…
Глава 29
Свидетельствует письмо
Пятница, 3 июля
— «Его Высочеству Великому Князю Павлу Алексеевичу, наследнику трона Романовых.
Документы, вверенные нам Вашим Высочеством, сейчас тщательно изучены, и брак Вашей прославленной прародительницы с царем Николаем I доказан вне всяких сомнений».
Гарриэт остановилась.
— Что это означает?
— Бог знает. Николай I был не святой, однако я не слышал, что он когда-либо был женат на ком-нибудь, кроме Шарлотты-Луизы Прусской. Кто такая, черт побери, эта прославленная прародительница Алексиса?
Гарриэт покачала головой и продолжала читать:
— «Все готово. Ваш народ, стонущий под гнетом жестоких Советов, страстно желает приветствовать возвращение имперского правления на Святой Руси».
На этот раз Уимси покачал головой.
— Если дело обстоит так, то это — по мнению моих приятелей социалистов. Я еще недавно говорил, что русский коммунизм делает честь самому себе и что русский жизненный уровень, измеренный потреблением обуви, возрос от нуля пар ботинок до одной за три года на душу населения. Однако, может быть, русские настолько погружены во мрак, что не согласятся с таким положением вещей.
— Алексис всегда говорил, что он благородного происхождения, не так ли?
— Говорил, и, по-видимому, находил кого-то, кто ему верил. Продолжайте.
— «Переговоры с Польшей закончились успешно. Деньги и оружие в вашем распоряжении. Необходимо только ваше присутствие».
— Ого! — воскликнул Уимси. — Сейчас мы подойдем к этому. К паспорту и трем сотням золотых соверенов.
— «Шпионы действуют. Будьте осторожны. Сожгите все бумаги и улики, которые можно идентифицировать».
— Он тщательно выполнил указания этого письма, черт его возьми! — вставил Уимси. — Все выглядит так, словно скоро нам удастся докопаться до самой сути.
— «В четверг, 18 июня сядьте на поезд до полустанка Дарли. За 10–15 минут пешком доберитесь до скалы Уют. Там ожидайте Всадника с Моря, который доставит Вам инструкции о Вашей поездке в Варшаву. Пароль — Империя».
— Гм! Всадник с Моря. Весьма изысканно! Значит ли это, что Велдон… что лошадка… что…?
— Читайте дальше. Возможно, Велдон герой этой драмы, а не злодей. Но, если дело обстоит так, почему он не рассказал нам об этом?
Гарриэт продолжала читать:
— «Захватите это послание с собой. Молчание, абсолютная секретность. Борис».
— Прекрасно! — произнес Уимси. — Во всем этом деле от начала до конца мне удалось выяснить только одну правильную вещь. Я говорил, что в письме будут слова. «Захватите письмо с собой». И это произошло. Но остальное просто поражает меня. «Павел Алексеевич, наследник трона Романовых». Могла ли ваша хозяйка представить себе что-либо подобное даже в состоянии опьянения?
После небольшого перерыва на прохладительные напитки Уимси придвинул стул поближе к столу и уселся, пристально разглядывая расшифрованное письмо.
— Итак, проговорил он, — давайте примем это буквально. Несомненно одно. Это — письмо, которое Алексис принес с собой на Утюг. Послал его некий Борис, кто бы он там ни был. А теперь давайте подумаем, Борис это друг или враг?
Уимси безжалостно взъерошил волосы и, медленно выговаривая слова, продолжал:
— Первое склоняет к мысли, что этот Борис был другом, и что большевистские шпионы, упомянутые в письме, добрались на Утюг прежде, чем это сделал он, и убили Алексиса, и возможно и Бориса также. В этом случае, как же насчет велдоновской кобылки? Она ли привезла на место встречи Всадника с моря? И был ли Велдон этим Всадником и имперским другом Алексиса? Это вполне возможно, однако — нет, он им не был, если хотите, это странно.
— Что именно?
— Я хочу сказать, что в таком случае Велдон мог ехать до Утюга верхом в 12 часов, когда миссис Поллок слышала звук копыт. Но он не приезжал туда в 12 часов. Он находился в
Уилверкомбе. Но это мог сделать кто-нибудь еще — какой-нибудь друг, которому Велдон одолжил лошадку.
— Тогда как туда добирался убийца?
— Он добирался по воде и таким же путем скрылся, после того, как прятался в расщелине до тех пор, пока вы не ушли. Но это только в том случае, если предположить, что Велдон, Брайт или Перкинс были убийцей и что временная схема представляла действительно нечто сложное. Но кто этот Всадник с моря? Почему он не пришел и не сказал: «У меня назначена встреча с этим человеком. Я видел его живым в такое-то время»?
— Потому что он боялся, что человек, убивший Алексиса, убьет и его тоже. Но все это весьма запутанно. Сейчас нам надо искать двоих неизвестных людей, вместо одного: Всадника с моря, который украл лошадку и был на Утюге примерно в полдень, и убийцу, который находился там в 2 часа дня.