– Мне приятно ваше общество, — заявила она Карлосу в ответ на его пылкое предложение руки и сердца, — а вам — мои деньги. Конечно, лишь те, до которых вам удастся добраться, не так ли? Ну ладно, я выйду за вас замуж, но при одном условии.
– Уместно ли в столь трогательный момент, моя дорогая, обсуждать прозаические детали, если дело идет о союзе наших сердец? — патетически вопросил Карлос, целуя ей руку.
– При одном условии. А именно: в брачном договоре вы откажетесь от какой бы то ни было части моего имущества.
– Ох! — только и смог выговорить Карлос.
– Даже от одной трети в случае вдовства, которая обычно положена по закону, — сухо продолжала Глори, — и на которую вы уже положили глаз. Я советовалась со своим адвокатом, поэтому соответственно оформленный подобный договор будет иметь законную силу — я упоминаю об этом на тот случай, если бы вам вздумалось оспаривать его.
– О, как же дурно вы думаете обо мне, моя радость, — пробормотал Карлос, — если настаиваете на таком несправедливом условии! Я же со своей стороны готов отдать вам всего себя!
– И имеете для этого весьма веские основания, — заметила Глори Гилд, игриво взъерошив его волосы (Армандо вовремя удержался, чтобы не отдернуть голову).
– Итак, я позабочусь, чтобы юристы уладили все эти qui pro quo[5].
– А что это такое, моя драгоценность? — спросил Карлос, так как он понятия не имел, что такое qui pro quo.
– Ну, как говорится, чтобы и волки были сыты, и овцы целы…
– Понятно… А на какой срок? — внезапно спросил Карлос. Он обладал поразительным чутьем, когда дело касалось женского характера, и больше не ломал комедии.
– Вот это другой разговор, дружок. Ты даешь мне пять счастливейших лет супружества, и я разрываю наш договор! Я хорошо изучила вас, Карлос, и знаю, что ни с одной женщиной вы не продержались больше двух лет. Но пять лет — это мой срок, и баста! Как только вы подписываете договор, так все права моего законного супруга — ваши.
Они пристально взглянули в глаза друг другу и расхохотались.
– Я, конечно, безумно люблю вас, но любовь — это действительно еще не все. Решено, — пробормотал Карлос.
– Любить.., убить… — прочла Глори. И дело было сделано: он подписал брачный договор и их брак был заключен, хотя и не совсем на небесах.
Глава 4
– Я встретила Карлоса в Истхэмптоне, — продолжала свой рассказ Роберта, — когда была на летних гастролях. Сезон уже подходил к концу, он с Глори зашел к нам за кулисы. Наш директор бью человек уже немолодой, помнил Джи-Джи и поднял ужасную суматоху по поводу их прибытия. Для меня же она была просто ходячим слухом, звездой давних лет: я еще была ребенком, когда ее карьера уже подходила к концу. Она показалась мне просто располневшей женщиной с нелепыми крашеными волосами, похожей на престарелую Брюнхильду из какой-нибудь второсортной оперы захудалого театрика, висящей на руке молодого мужчины, который годился ей в сыновья.
Карлос же показался мне очень привлекательным. Помимо моей воли его шумное восхищение моей игрой польстило мне. Что-то такое было в его голосе, — удрученно добавила она, — что сразу покоряло сердце женщины. Сразу было видно, что он пройдоха, но на это почему-то хотелось наплевать. Так же, как было совсем безразлично, что он говорил… Наверно, я кажусь вам обычной доверчивой дурочкой?
Никто из мужчин, именно потому, что они действительно были мужчинами, на этот вопрос не ответил.
– Когда гастрольный контракт окончился, я еще целый день медлила с возвращением домой, и тогда Карлос — уж не знаю каким образом — раздобыл номер моего телефона, хотя тот недавно сменился и не был еще внесен в справочник, и позвонил мне. Он долго и пламенно морочил мне голову, восхищаясь моим талантом, и все такое прочее, и — опять уж не знаю как, но затронул самые сокровенные струны в душе актрисы. Я не в силах была оборвать разговор сразу же и попалась на эту удочку — на самый примитивный трюк в искусстве обольщения! — причем все время в глубине души отдавала себе отчет, что навлекаю на себя неисчислимые беды… Единственная радость, выпавшая На мою долю во всей этой истории, — роль в одной пьесе в каком-то театрике в районе Бродвея. Ума не приложу, как ему удалось раздобыть ее для меня, разве что продюсером театра оказалась женщина… Мужчины не принимали его всерьез — или ревновали, — но женщины не в силах были противиться его обаянию. Думаю, что и эта продюсер не избежала общей участи, хотя и была упряма и страшна, как смертный грех. Однако ему удалось улестить ее. Тем же способом, что и меня…