– Я тоже этому рад, – заметил Роджер, протягивая руку жениху. – Тебе повезло, парень. Береги ее.
Тот кивнул, с воодушевлением отвечая на рукопожатие.
– Так и будет, сэр.
Кэтти снова поцеловала отца.
– Допивай бокал и начинай общаться, папа.
– Слушаюсь! – улыбнулся Дик. После того как дочь и ее новоиспеченный супруг удалились, он вздохнул. – От брака только одна польза: дети. – Затем Мейсон одним глотком допил виски и поставил пустой бокал на стойку бара. – Что ж, пора начинать общаться, как велела Кэт…
Полли сбросила туфли и забралась на диван с ногами.
– Наконец-то все кончилось… – вздохнула она. Линда, устроившаяся рядом в кресле, кивнула.
– Да, дело сделано. Готова спорить, что ты рада этому.
– Рада? – изумленно взглянула на подругу Полли. – И близко нет ничего похожего. Я до сих пор не могу опомниться. Представь себе, твоя дочь заявляет, что собирается выйти замуж и желает устроить пышную свадьбу. Как бы ты это восприняла?
– Наверное, так же, как и ты, хотя мне трудно поставить себя на твое место, потому что детей у меня, как тебе известно, нет.
– В чем-то я могу тебе позавидовать, – снова вздохнула Полли, поднимаясь с дивана.
– Куда ты? – поинтересовалась Линда.
– Подожди минутку, – бросила та, направляясь на кухню. Вскоре она снова вернулась в гостиную, шлепая босыми ногами по полу и неся бутылку шампанского, а также пару бокалов. – Кстати, он обвинил меня в том, что я якобы хотела этого.
– О чем это ты? Кто и в чем тебя обвинил?
– Дик. Мой бывший муженек, – пояснила Полли, сосредоточенно откупоривая бутылку. Ей удалось извлечь пробку, не выплеснув содержимого, и она наполнила бокалы искрящимся напитком. – За несколько дней до свадьбы он позвонил сюда, чтобы поговорить с Кэтти, но ее не было дома и трубку взяла я. Дик сообщил, что получил приглашение, а потом высказал удивление по тому поводу, что я так спокойно воспринимаю происходящее и готовлюсь к свадьбе, как будто это самое естественное дело.
– Должна заметить, что свадьба удалась на славу, – улыбнулась Линда, принимая из рук подруги бокал. – Шампанское, осетрина, икра, телячьи отбивные с грибами, всевозможные салаты, десерт, фрукты, свадебный торт… Всего не перечислишь!
– Ох, не напоминай! – отмахнулась от нее Полли.
– И ты не позволила Дику заплатить хотя бы за часть всего этого?
– Нет. Я не взяла бы с него и цента.
– Ты сумасшедшая! – Линда покачала головой. – Что ты пытаешься этим доказать?
– Только то, что мне не нужны его деньги.
– Или он сам? – тихо произнесла подруга, бросив на Полли внимательный взгляд. – Я видела, как вы танцевали. Мне показалось, что вам было хорошо вдвоем.
– Это был всего лишь отголосок прошлого. – Полли пожала плечами. – С той частью моей жизни уже давно покончено. Я не испытываю к Дику никаких чувств. Мне даже не верится, что когда-то я была влюблена в него.
– Понимаю… – задумчиво произнесла Линда. – Прилив ностальгии?
– Вот именно. Ностальгия, вызванная тем, что моя девочка вышла замуж… – Голос Полли задрожал, лицо исказилось судорогой, и по щеке скатилась слезинка.
– Ну что ты, Полли… Не плачь! – Линда пересела к подруге на диван и ласково обняла ее. – Ведь это естественно, что у тебя сохранилась привязанность к Дику. Кстати, мне показалось, что у него появилась какая-то новая уверенность в себе и зрелая привлекательность.
– Он собирается жениться, – всхлипнула Полли.
– Кто, Дик?
– На Синти Стикс.
– Синти? Кто такая? Я с ней встречалась, как ты думаешь?
– Нет, – усмехнулась Полли. – Она принадлежит к высшему обществу. Зато тебе должно быть известно название парфюмерной компании, которой владеет ее отец: «Стикс стайл».
– Да, знаю. Даже сейчас у меня в сумочке лежит тюбик губной помады этой фирмы. Отныне я перестану покупать продукцию с пометкой «Стикс стайл»! – решительно произнесла Линда. Затем она посмотрела подруге в глаза. – А ты уверена, что это правда?
– Дик сам мне сказал. – Полли печально вздохнула. – Поэтому мне пришлось в свою очередь сообщить ему, что я выхожу замуж за Сидни Шермана.
– Что?! – изумленно воскликнула Линда. – Скажи, что ты пошутила!
– А что тут такого? Он симпатичный уравновешенный человек, к тому же холост.
– Это еще не повод для того, чтобы приговорить себя к пожизненному пребыванию в его постели! – Линда фыркнула.
– Ты не права. Речь идет не только о сексе, – возразила Полли.