— Отчего же так?
— Ведь он почти на пятнадцать лет старше меня. К тому же был женат, у него нет ни гроша за душой, и он не любит причесываться. Мама, наверное, приказала бы ему постричься, а тетушка Пенелопа обязательно спросила бы, где находится его родовое имение, и ужаснулась бы, узнав, что он гол как сокол. И только дедушка ничего не имел бы против, так как тоже начинал с нуля.
— Семья Хэмиша владеет прекрасным поместьем в Шотландии.
— Вот как?
— Он поссорился с ними и отправился на поиски чего-то лучшего. Думаю, Хэмиш не был на родине уже очень много лет. Видишь ли, он крайне независимый человек. Атмосфера, которая царит в высших кругах, пришлась ему не по нутру. Он презирает британское общество за то, что там власть денег и хорошее происхождение определяют все. И я его не виню. Ведь это такая суета!
— Сомневаюсь, что он будет в восторге от моей семьи.
Дафни минутку помолчала, неожиданно выражение ее лица стало обеспокоенным.
— Он никогда не вернется обратно, Селестрия. Он был очень несчастлив в Шотландии. Ты ведь знаешь об этом, не так ли?
— Да, знаю.
— И если ты хочешь его заполучить, тебе придется пойти на очень большой компромисс.
— Ради него я готова сделать все что угодно.
Дафни коснулась ее руки.
— Любить — это не значит всегда жертвовать собой. Уверена, он тоже сделает тебя счастливой.
— Непременно. Кстати, наше расследование не стоит на месте.
— Ах да, твой бедный отец! Что нового вам удалось узнать?
— То, что он был торговцем оружием. Он продавал никуда не годные американские самолеты египтянам, с которыми познакомился в каком-то казино в Монако. Должно быть, он получил много денег и скрылся с ними в неизвестном направлении.
— Так ты полагаешь, что он может быть жив?
— Я не могу с уверенностью говорить об этом. Но я убеждена в том, что он подстроил свою собственную смерть и исчез.
— О мой Бог! Фредди ничего мне об этом не сказала.
— А она вам случайно не обмолвилась, что он был также женат на Армель?
Дафни ужаснулась.
— На Армель?!
— Да. Можете себе представить, насколько это ужасно? Он вел двойную жизнь.
— Но, моя дорогая, как тебе удалось выяснить это?
Вынув из кармана фотографию, Селестрия протянула ее Дафни.
— Я показала ей вот этот снимок. Мой отец был не только Робертом Монтегю, но еще и Бенедиктом Девером.
— Какое нелепое имя! — Дафни с издевкой усмехнулась. — Сразу понятно, что оно выдуманное. Поистине этому человеку не помешало бы иметь больше воображения! Дай-ка я надену свои очки и сейчас рассмотрю его поближе. — Внезапно ее челюсть отпала. — Чтоб мне провалиться на этом месте! — воскликнула она, поднимая на Селестрию глаза. — Господи!
— Что такое? Вы-то хоть не были его женой, так ведь? — попыталась пошутить Селестрия.
Дафни не засмеялась.
— Что?
— Не думаю, что мне следует об этом говорить.
— Говорить о чем?
Дафни какое-то время думала, плотно сжав губы, как будто решая, стоит ли развивать начатую тему или нет. Наконец она вернула фотографию.
— Мое милое дитя, это не имеет ко мне никакого отношения. Однако я полагаю, что следует говорить правду, несмотря ни на какие обстоятельства. Ты имеешь право знать.
Селестрия почувствовала, как у нее внутри все похолодело.
— Продолжайте.
— Я видела этого мужчину за два дня до твоего приезда.
— Вы уверены?
— Абсолютно. Знаешь, вот именно так, немного набекрень, сидела на нем шляпа. И эта улыбка. Ее просто невозможно не узнать.
— Он здесь останавливался?
— Нет. И, думаю, он не хотел бы, чтобы я его увидела.
— Тогда что он здесь делал?
Дафни тяжело вздохнула.
— Он пришел к Фредди.
— К Фредди?! — удивленно воскликнула Селестрия. — За два дня до моего приезда?
— Именно так. Я решила порисовать неподалеку от старой крепости. И когда я пришла, он уже был там. Он казался немного взволнованным, насколько я могу об этом судить сейчас: не мог устоять на месте, все время раскуривал сигару и вертел ее в пальцах вот так. — Женщина продемонстрировала, как именно.
— Точно, это мой отец, — произнесла Селестрия, и ощущение счастья вдруг исчезло.
— При появлении Фредди он заулыбался. Вот тогда-то я и увидела его улыбку. Это что-то незабываемое!