Выбрать главу

Блин, где большой Босс, хочу услышать свое «да» или «нет», и быть свободной. К тому же, есть много проектов, которыми могу заняться если все же не подойду этим ребятам. Да и могу развозить пиццу, меня там точно ждут всегда. Ну, что ж, подожду. Что, собственно, я теряю?

* * *

Пухлый Юрий Михалыч нервно промокал с лысины несуществующий пот, ожидая реакции акционера. Молодой мужчина лет тридцати пяти сидел за своим рабочим столом, вольготно раскинувшись в кресле, и читал предоставленные бумаги. Артур Король отложил очередной лист отчета, по которому выходило, что шанс заполучить контракт у них так же мал, как пройти верблюду через игольное ушко. Поморщился от осознания всей ситуации, в которой оказался. Где были раньше отчеты этих аналитиков? За что платят такие деньги?

— Артур Эдуардович? — наконец подал голос генеральный.

— Удержать любой ценой. Найти того дизайнера, с которым они захотят работать, все что угодно, но контракт должен быть наш, понял?

— Конечно, мы тут нового дизайнера в штат берем… По ошибке ее портфолио попало в примеры работ, что мы принесли на презентацию. Они в восторге были.

— Взять в штат немедленно, поставить на проект, не справится — уволить, — Артур швырнул папку на стол.

— Так она сейчас как раз в офисе. Может, хотите…

— Обойдусь. Главное, чтобы она принесла мне этот контракт, тогда, может, я и пожелаю познакомиться с этой волшебницей.

— Но шансы ничтожны.

— Вот и посмотрим, сможет ли. Зачем мне в штате еще один посредственный дизайнер? И так армия Ватикана отдыхает по сравнению с количеством этих творческих личностей! У нас менеджеров меньше, чем этих пленников муз!

— Но так… — опять попытался, что-то сказать генеральный, но замолчал от взмаха руки Короля.

— Избавь меня от подробностей, это твоя забота. Все, иди, пока не сбежал наш шанс получить этих ребят. А еще отправь ко мне свою Ольгу, есть пара поручений.

— Конечно, Артур Эдуардович, — мужчина поспешно встал, чуть не перевернув кресло, и очень быстро удалился.

Артур лишь усмехнулся, сам возвращаясь мыслями к утренней встрече с дамой на красном Матизе, что посмела испортить настроение. Жаль, номер не запомнил, так бы попросил службу безопасности его пробить.

Глава 2

Когда в переговорную почти вкатился мужичок средних лет, весьма упитанный и местами даже круглый, с лысеющей головой, я хрюкнула от подступившего смеха, замаскировав, будто поперхнулась кофе.

— Юрий Михайлович, — подскочила Катерина, отставив кружку с кофе так, будто ее застукали за чем-то неприличным. — Вы уже освободились? Может, вам кофе?

— Все в порядке, Катя, — ответил толстячок, которого я тут же окрестила «Колобком». — А вы — София Клее, верно? — мне протянули руку для приветствия.

Как мило, что ни говори — генеральный производил приятное впечатление.

— Так и есть.

Я постаралась как можно приятнее улыбнуться. Ну, надеюсь, у меня не вышел оскал или гримаса, будто свело ногу.

— Прекрасно. Катенька, будь добра подготовь к понедельнику все необходимые бумаги, чтоб София у нас работала. Сегодня же отдай распоряжения, чтобы ей рабочее место сделали.

— А… — кажется, Катенька ожидала, что с претенденткой хотя бы поговорят.

Претендентка, кстати, тоже ожидала этого. Так что я тут же выдала:

— А поговорить, а пообщаться? Может, я вам не приглянусь, или вы мне?

Мужчина растерялся, девушка офигела, если выражаться обыденным языком.

— А вы не перестаете удивлять, София! — наконец, засмеялся колобок.

— Наглостью, что ли? — тут же выпалила, не забывая отвесить себе мысленный подзатыльник.

Я же об этой работе мечтала столько лет, а тут! Ну что я делаю?!

— И ею тоже, — снова хохотнул генеральный и посмотрел на девушку из кадров. — Катя, оставь нас, можешь уже идти готовить все необходимые документы. София, думаю, пришлет недостающее по электронке, а в понедельник все будет готово.

— Но, Юрий Михайлович, админы же сейчас бунт поднимут и пошлю… — начала было речь Катерина, и тут же осеклась, вспоминая, с кем говорит.

— Пошлют — шли ко мне с заявлением на увольнение. Мне не важно — хоть все выходные пусть делают, но в понедельник все должно быть готово. Так и передай.

— Хорошо, — немного надулась девушка.