Выбрать главу

"Верно, гандоны, вас переназначили.

С этого моменты вы больше не солдаты Имперской Гвардии".

Недоверчивый шепот пробежал по рядам и капрал сердито взглянул на них.

Кирлок почувствовал как зашевелились волосы на затылке.

Сержант подошел к линии и взглянул прямо ему в глаза.

Кирлок старался сохранить лицо безразличным и даже не моргать.

"Ты что-то сказал?"

"Нет, капрал".

Простое утверждение.

Через секунду он отошел и перенес свое внимание на Дрейка.

"А ты?"

"Нет, капрал".

"Нет, я не верю вам.

Вы двое — выйти из строя.

Остальным на пол и двадцать".

Капрал подождал пока Дрейк и Кирлок выйдут из строя и остальные, около десятка выживших из их бывшего взвода начали пыхтеть отжимаясь.

Когда они закончили, и застенчиво встали на ноги, Сержант взглянул на них, как будто только что обнаружил что-то не приятное на подошве сапог.

"Перед тем как откроется клуб обсуждений, как я уже и говорил, вы тем самым переназначены на службу Святой Инквизиции Его Императорского Величества.

Его волей, кажется, вы выжили там, где не должны были, что значит так же, что вы благословлены Его особенной милостью, наделены особой силой духа, или просто удачливы".

Он указал на дверь.

"Ваши тренировки для возвеличенного призвания в Инквизиторские штурмовики, хотя честно говоря, я не думаю что вы пригодны к этому, начнутся прямо сейчас".

Он указал двум солдатам с собой, которые повернулись и выбежали за дверь.

"За ними! Бегом!

Если отстанете, я вас пристрелю!".

Через секунду ошеломительной тишины, собравшиеся Гвардейцы стартанули к двери, толкаясь локтями в стремлении пройти через узкую щель.

Капрал секунду смотрел на борьбу, затем развернулся к Кирлоку и Дрейку, которые не двинулись.

"Вы думаете я шучу?" — спросил он.

Дрейк отрицательно помотал головой.

"Жду пока освободиться проход, капрал.

Мы их быстро догоним.

Мы превосходим большинство из них на длинных дистанциях, только некоторые достаточно сильны, чтоб сохранить темп".

"Хорошо".

Капрал медленно кивнул, поворачиваясь к Кирлоку.

"А ты?"

Кирлок пожал плечами, растерявшись, но стараясь не показывать этого.

"Как он сказал, капрал".

"Хорошо".

На мгновение по лицу мужчины кажется пробежало удовлетворение.

"Вы оба может быть на самом деле заслужили награду, но у вас другой приказ".

"Какой приказ?" — спросил Кирлок.

Капрал криво усмехнулся.

"Вы думаете они сказали мне? Все что я знаю — вы идете с ним".

Он указал на дверь в комнату барака, через которую испарился последний Гвардеец.

Там стоял мужчина, одетый в серое и властный.

"Инквизитор", — капрал склонил голову.

"Вос и Данулд, не так ли?" — открыто улыбнулся инквизитор Финуби в дружеской манере, которая совершенно не убедила Кирлока.

"Я полагаю в ваших силах помочь мне".

СПРЯТАВШИСЬ в своем тайном месте, нарушитель беспокойно зашевелился.

Атака прошла хорошо, совершенно по плану, и он уже подготовился к расследованию, которое должно было последовать.

Его место внутри комплекса, незаметно и не подозрительно, позволяло ему вводить в заблуждение и неверно направлять запросы, отвлекая подозрение, возможно даже совершенно избежав обнаружения.

Однако, что-то изменилось.

Здесь был инквизитор, сдерживатели были отключены и если включить их обратно, это породит слишком множество вопросов.

Огни таланта этого человека мерцали, разъеденные истощением, но он оставался потенциальной угрозой.

Если он смог почувствовать его, подумал нарушитель, тогда и обратное было возможно, и инквизитор тоже мог почувствовать их присутствие, или смог бы, когда восстановится.

Это было неожиданным развитием событий, и их нужно было оценить очень тщательно, перед тем как предпринимать шаги по устранению угрозы.

"С УВАЖЕНИЕМ, сэр, я не совсем понимаю, какой помощи вы ожидаете от нас", — сказал Дрейк.

Судя по выражению лиц, расположившихся в комнате, это же мнение разделяли большинство помощников инквизитора.

По крайней мере теперь он знал их по именам.

Запоздавшее знакомство, сопровождающееся едой, которую он или Кирлок никогда в жизни не пробовали: бобовые, запеченные в густом, насыщенном соусе, поданные на тонких кусках слегка обжаренного хлеба.

Комната тоже была не похожа ни на что, где он бывал раньше.

Она была хорошо обставлена, в этом не было сомнений, но там были темные панели, глянцевого дерева, вместо стекла, которым он был окружен во дворце Айсенхольма.