Выбрать главу

Он покачал головой, играя в ту же игру, что и она, заложив фундамент против любых подозрений.

Люди, с которыми они надеялись договориться, будут осторожны и будут спрашивать о них.

Теперь это представление подтвердит их легенду, если нужные люди подслушают это.

Слабые нотки насмешки появились в его голосе.

"Ты совершенно не представляешь как тут все работает, не так ли? Мне нужно было оставить тебя, когда ты упала".

"И дождаться комиссаров, чтоб поймали вместе с тобой?" — усмехнулась Элира.

"Тебе нужно свалить с этого мирка так же, как и мне".

"Да, хорошо, может быть и нужно, но я не знаю как бы ты управилась сама".

"Забавно, я только что думала тоже самое про тебя".

Они уставились на мгновение друга на друга и Элира подавила желание похихикать над театральностью этого всего.

Через секунду Кирлок пожал плечами и двинулся дальше.

"Ну давай тогда, раз уж идем", — ответил он.

ЗАВЕДЕНИЕ Манга было точно таким же, как его запомнил Кирлок, и кажется совершенно не изменилось за последний год: грубые колонны по сторонам отвала тысячелетней давности, загнанные кем-то отчаявшимся или настолько сумасшедшим, чтоб попытаться что-то добыть из низкосортной руды выброшенной вместе с отходами ранее, более расточительными поколениями.

Укрепленные деревянными плитами и опорами, слишком ветхими или негодными для использования в шахтах, что было типично для тысяч построек, разбросанных по всему Тамблу.

Теперь, с расчищенными обвалами на десяток метров или около того, расширив примерно в половину этого в стороны, было создано прямоугольное пространство, высоты которого едва хватало, чтоб стоять прямо.

Большие и маленькие упаковочные ящики играли роль столов и стульев, и несколько прямоугольная металлическая секция, выглядевшая так, как будто была отодрана от желоба для руды, была переделана под грубую барную стойку в конце помещения.

Кирлок закинул за плечо ружье и сдвинул в сторону откидное полотно, которое закрывало вход, на мгновение при этом встретившись глазами с огромным мужчиной, стоящим рядом с входом, с киркой в руках.

Мужчина автоматически кивнул, после того как узнал его и несколько напряженно улыбнулся.

"Кажется они не забыли тебя", — сказала Элира ступая в проход за ним, игнорируя искренне любопытный взгляд, следивший за ней.

"Не, не забыли", — согласился Кирлок, оглядывая лица которые оценивающе смотрели на новоприбывших.

Некоторые были знакомы, они сразу отворачивались как только узнавали его, остальные новичками.

Ладно, это было ожидаемо, изменение клиентуры в таком месте было быстрым.

Кажется никто не был чрезвычайно рад его видеть, но в тоже время, кажется никто не был откровенно враждебен.

Он постарался вспомнить любые не решенные вопросы, которые могли у кого-то остаться к нему до его ареста, но ничего не приходило на ум.

Рогоносцы, которые сдали его, не посмели бы пойти ночью в Тамбл, да и денег он никому не остался должен.

Несколько клиентов пялились на Элиру с плохо скрытым интересом или с подозрением, что было согласно плану.

Они намеревались создать впечатление и они определенно этого добились.

"Пойдем".

Он жестом пригласил ее следовать за собой и пошел к барной стойке.

"Вос", — с оттенком удивления сказал Манг, из относительной безопасности, с другой стороны.

"Я слышал тебя вздернули за уклонение от десятины".

Он выглядел так же, как запомнил его Кирлок, худой и тощий, с длинными коричневыми патлами и неискренней улыбкой, которая открывала деформированный ряд желтых зубов.

Косматая борода закрывала его лицо, пряча татуировку, такую же как у Кирлока, которая теперь была едва видна за засаленной зарослью волос.

"Ты ошибся", — сказал Кирлок и кисло улыбнулся.

"Два пойла".

С металлическим звоном он бросил пару монет на стойку.

"Я оттарабанил десятину в Имперской гвардии.

Говори что хочешь о дворянах, но у них отличное чувство юмора".

"Ага, от некоторых их шуток можно живот надорвать", — согласился Манг, выплескивая что-то из бутылки в разбитый стакан и чашку со сломанной ручкой.

"Кто твоя подруга?"

"Не совсем подруга", — признался Кирлок.

"Она оттуда".

Он жестом указал в ввысь и Манг кивнул, оценивая качество одежды Элиры.

"Зовут Элира.

Похоже на начало еще одного отличного анекдота".

"Вос".

Элира потянула его за рукав, разыгрывая взволнованность.

"Ему не обязательно знать все, не так ли?"

"Обязательно", — ответил Кирлок.