Выбрать главу

Сердце громко билось, похоже резонируя в пустом чемодане. Я нащупал в кармане копеечную монетку, оставленную неизвестно зачем, положил её на ноготь большого пальца и метнул вверх, загадав: орёл — сбудется всё задуманное. Металлический кругляш взлетел так высоко, что золотом блеснул в невидимом потоке ещё не угасшего дневного света, пропал из вида и прошелестел где-то недалеко в густых зарослях акации.

1966–1994 годы

Книги вторая

НАКАЗАНИЕ СВОБОДОЙ

Советские тюрьмы и концлагеря — основной инкубатор кадров преступности в нашей стране.

Автор

Девушка из маленькой таверны
Девушку из маленькой таверны Полюбил суровый капитан За глаза пугливой дикой серны, За улыбку, как морской туман. Полюбил за пепельные косы, Алых губ нетронутый коралл, В честь которых бравые матросы Поднимали не один бокал. Каждый год с апрельскими ветрами Из далёких океанских стран Белый бриг, наполненный дарами, Приводил суровый капитан. С берегов, похожих на игрушки, Где коврами стелются луга, Для неё скупались безделушки, Ожерелья, кольца, жемчуга. А она с улыбкой величавой Принимала ласки и привет, Но однажды гордо и лукаво Бросила безжалостное «нет»… Он ушёл, суровый и жестокий, Не сказав ни слова в этот миг, А наутро в море на востоке Далеко маячил белый бриг. И в тот год с весенними ветрами Из далёких океанских стран Белый бриг, наполненный дарами, Не привёл красавец капитан. Девушка из маленькой таверны Целый день сидела у окна, И глаза пугливой дикой серны Налились слезами дополна. И никто не понимал в июне, Почему в заката поздний час Девушка из маленькой таверны Не сводила с моря грустных глаз. И никто не понимал в июле, Даже сам хозяин кабака: Девушка из маленькой таверны Бросилася в море с маяка. А наутро бешеной волною Труп её был к берегу прибит, И она с распущенной косою На песке лежала, будто спит. Они были верными друг другу И погибли от сердечных ран — Девушка из маленькой таверны И моряк, красавец капитан.

Христосик

лето 1950 — весна 1951

— Эй, ты — поманил пальцем маленький шустрый шуляга по кличке Кала-Бала оказавшегося рядом худющего улыбающегося парня. Также Кала-Балой зеки звали низенького надзирателя-нацмена в челябинской городской тюрьме, вспомнилось мне.

Тот послушно, даже с охотой подошёл к картёжникам, устроившимся на краешке нижних нар.

Кала-Бала, не спуская с него узеньких лукавых глазёнок, высморкался в пальцы и вытер их об одежду подошедшего незнакомца.

— Иды гуляй, — разрешил Кала-Бала и продолжил партию в буру.[168]

Кала-Бала не был чистокровным блатным, лишь подражал им, и поэтому за подобную наглость дать бы ему в харю. Однако всё ещё улыбающийся парень смиренно отошёл от игроков, не вымолвив и слова протеста толстомордому сельскому хаму из далёких степей, где аборигены живут, как тысячи лет назад, в юртах, даже сортиров нет — до сих пор.

Кала-Бала плохо говорил по-русски, но откровенно бравируя преступными наклонностями, сразу стал своим среди «отрицаловки», безошибочно, по запаху что ли, отличавших своих от чужаков. Судя по повадкам, Кала-Бала типичный шакал. По слухам, он вынырнул откуда-то из мутных среднеазиатских далей и вот плавает в нашем концлагере. А худощавого парня судьба швырнула в Сибирь из Закарпатья. Их тут, в Красноярском крае, много, украинцев с непонятным стремительным выговором. И всех их окрестили одним словом «бендеровцы».

Тогда к парню с улыбкой юродивого я испытал почти презрение: разве это человек, который не может постоять за себя? Хотя бы — по возможности. Понятно, против блатарей не попрёшь — уничтожат. Или затопчут, запинают, искалечат, опозорят. Власть есть власть. Но таким же, как сам, фраерам, работягам, мужикам, и всей этой шобле:[169] шакалам, шустрякам,[170] мелкой шкоде и прочим паразитам вроде Кала-Балы — не обязан вроде бы подчиняться. С чего ради? Ведь только дай слабину, спусти обиду или необоснованное притязание, хотя бы однажды, и тебя чёрт знает в какую парашу превратят. Всякий желающий будет норовить об тебя ноги вытереть. По кусочкам расщиплют и растащат. И никто не подавится. И никому жаль тебя не будет: сам допустил. Тебя же и обвинят: слабак.

вернуться

168

Бура — разновидность карточной игры (феня).

вернуться

169

Шобла — компания, шайка (феня).

вернуться

170

Шустряк — шустрый, шныряющий туда-сюда в поисках того, что плохо лежит. Имеет другое значение — смельчак (феня).