Выбрать главу

— Но Тийз го вдигна и й го връчи?

— Да.

— И единственото ви основание да заявявате сега, че не знаете дали този лист е въпросната разписка е, понеже не сте бил достатъчно близо, за да разчетете отбелязания върху него номер, така ли?

— Добре, мога ли да заявя, че разписката е била тази, ако не съм сигурен, че е същата?

— Беше ли листът с тази същата големина и форма?

— Да.

— С приблизително същия общ изглед?

— Да.

— Перфориран по една от страните?

— Ъ-ъ-ъ… да.

— И носещ голям номер, отпечатан върху него? Толкова видяхте ли?

— Да.

— На какво разстояние бяхте от Тийз, когато той го повдигна?

— Около два и половина до три метра.

— Каза ли ви Тийз, че е връчил на мис Стрийт тази разписка?

— Възразявам против този неправилен кръстосан разпит. Това е некомпетентно, не по същност и далеч от разглежданата материя. От свидетеля се иска да дава показания за нещо, казано от друго лице — запротестира гръмогласно Линтън. — Мистър Тийз не е този, когото разпитват. Изказванията на мистър Тийз пред този свидетел нямат никакво отношение към случая. Той може да свидетелствува само за това, което е видял лично.

— Смятам да подкрепя това възражение — отвърна съдията Нюарк. — Знае ли прокурорският състав защо се случи така, че мистър Тийз си взе отпуск тъкмо по това време?

— Струва ми се, че имаше да ползува две седмици — отговори Линтън.

— Знаете ли кога е взето решението, че той би могъл да ползува отпуската си тъкмо сега?

— Не, ваша почит, не зная — отвърна Линтън.

— Някакви по-нататъшни въпроси? — обърна се съдията към Мейсън.

— Никакви, ваша почит.

Нюарк отправи смръщен поглед към свидетеля, понечи да каже нещо, после се отказа и подкани прокурора.

— Повикайте следващия свидетел! Това е всичко, мистър Сент Клеър.

— Д-р Колфакс С. Нюбърн — извести Линтън.

Д-р Нюбърн бе висок, видимо балансиран човек. Той зае мястото си и каза на съдебния секретар с равен глас името, адреса и длъжността си, като маниерът му издаваше спокойна професионална компетенция.

— Аз ще приема квалификацията на доктора като съдебен експерт, що се отнася до процедурните правила, когато провеждам кръстосан разпит — декларира Мейсън.

— Много добре — съгласи се Линтън. — Доколкото зная, докторе, вие сте придаден като съдебен медик към следствения отдел, да?

— Точно така.

— Искам да ви покажа фотоснимка и да ви попитам, дали я познавате?

— Това е снимка на трупа, върху който извърших аутопсия.

— Кога видяхте за първи път този труп, докторе?

— Бях един от първите, които заедно с полицията пристигнаха на яхтата и видях трупа върху пода на кабината.

— И кога го видяхте по-късно?

— В неделя сутринта, когато извърших аутопсията.

— Каква бе причината за смъртта, докторе?

— Човекът бе понесъл удар, много силен удар в тилната част на главата. Получило се е счупване на черепа и обилен кръвоизлив. Старая се да ползувам достъпен език, за да може и незапознатият с медицинската терминология да го разбере.

— Съвсем правилно, докторе. А сега, кажете ни нещо повече за причините на смъртта и за времето на настъпването й.

— По мое мнение изпадане в безсъзнание е бил непосредственият резултат от този удар. Жертвата не е възстановила никога съзнанието си отново и, съдейки от изобилието на кръвоизлива и измененията, намерени в мозъка, бих могъл да кажа, че смъртта е настъпила след пет минути.

— Тогава, по ваше мнение, жертвата не се е помръднала от момента, когато е бил нанесен ударът?

— Точно така.

— Когато видяхте за първи път трупа, къде лежеше, като имам предвид заобикалящата го обстановка, показана ей на тази снимка?

— Лежеше тук — посочи докторът, — до стената на старборда на кабината, както се нарича по моряшки, т.е. дясната стена, ако се обърнете с лице към носа на кораба. Тази снимка е направена с обектив, обърнат към задната част на яхтата, следователно мястото, където се намираше трупът, е в лявата половина на тази снимка.

— Ще ви покажа фотоснимка, веществено доказателство С на обвинението и искам да ви запитам дали приблизително това бе положението и локализацията на тялото, когато го видяхте най-напред?

— Това е точно положението и локализацията на трупа, да, сър.

— Направихте ли съответен оглед и на помещението, когато трупът бе открит?

— Не когато бе открит трупът — поправи го с усмивка докторът, — а когато полицията пристигна.

— Направихте съответен оглед, нали?

— Да.

— Какво открихте?

— Намерих труп, лежащ в положение, както се вижда тук, с лице обърнато нагоре и тяло, опряно до дясната стена. Под главата открих локва кръв, говореща за значителен кръвоизлив. Забелязах също, че и в друга част на кабината килимът беше напоен с кръв. Искате ли да посоча мястото?