— Глупости, — сказал полицейский Касклунд. — Тут нет никаких штор! Тут и окон нет! Только глазок.
— Бабушкин дом гораздо уютнее, чем твой, — сказал Налле Лапсон. — Ой, смотри, какая оса здоровенная по ключу ползет!
— ПОМОГИТЕ! — крикнул полицейский Касклунд и выронил ключ. Налле Лапсон тотчас его подхватил, и прежде, чем полицейский успел сообразить, что происходит, он оказался заперт в кутузке.
Вместо Налле Лапсона!
А Налле Лапсон провернул как следует ключ в замке и громко крикнул:
— Счастливо оставаться в картузке!
Глава двенадцатая. Говорит участковый Лапсон
Налле Лапсон пошел в кабинет полицейского Касклунда и уселся за стол.
На столе имелись: подкладка для письма, чернильница, несколько стопок бумаг и толстый свод законов. А еще пакет карамелек.
Налле Лапсон попробовал одну карамельку. Недурно!
Ай! — тут опрокинулась чернильница, и немаленький синий ручей устремился со стола на пол.
А это что за штука?
Налле Лапсон поднял телефонную трубку. Внимательно осмотрел.
Странное дело: внутри ее кто-то разговаривал.
— Тут кто-то что-то сказал? — сказал Налле Лапсон, прижав трубку к уху.
— Лильбакка, — сказала трубка. — Лильбакка, Лильбакка.
Вот ужас, подумал Налле Лапсон. Неужели кого-то засунули в эту штуковину?
— Это Налле Лапсон, — произнес Налле Лапсон как можно отчетливее. — Что вам нужно?
— С кем вас соединить? — спросили из трубки.
— А вы кто? — спросил Налле Лапсон.
— Телефонная станция, — ответили из трубки.
— А это полицейский участок, — сказал Налле Лапсон. — Тоже красиво. В смысле — звучит не хуже.
— Это участковый Касклунд? — спросили из трубки.
— Нет, он… он занят, — сказал Налле Лапсон. — Говорит участковый Лапсон. И я бы хотел меда.
— Соединяю с бакалеей Андерсона, — сказал голос в трубке.
Потом раздалось жужжание, и другой голос произнес:
— Бакалейный магазин Андерсона на проводе.
Как странно, подумал Налле Лапсон. Теперь в этой коробочке сидит кто-то другой.
— Алло! — сказал новый голос. — Алло! Алло!
— Алло! — ответил Налле Лапсон. — Сегодня прекрасная погода!
— Что вам угодно? — спросили из трубки.
— Неплохо бы баночку меда, — сказал Налле Лапсон.
— Куда доставить? — спросил бакалейный магазин Андерсона.
— В полицейский участок, — сказал Налле Лапсон. — А говорит участковый Лапсон. Кстати, лучше пришлите сразу десять банок.
— А Касклунд, что ли, уволился? — поинтересовались из трубки.
— Не совсем, — ответил Налле Лапсон. — Но он в отпуске. Я тут подумал, что лучше бы прислать восемь банок. Восемь ведь больше десяти.
— В каком смысле? — удивились в трубке.
— Сперва я попросил десять банок, — сказал Налле Лапсон. — А потом попросил восемь.
— Всего получается восемнадцать, — ответил бакалейный магазин.
— Правильно! — сказал Налле Лапсон. — Тогда у меня больше других пожеланий нет.
— Доставим прямо сейчас, — пообещал бакалейный голос.
— Какая полезная вещь, — сказал сам себе Налле Лапсон.
Тем временем полицейский Касклунд что есть мочи барабанил в дверь кутузки.
— Открой! — вопил он. — Открывай, медвежья морда!
— Это не привет от суждения, — сказал Налле Лапсон. — Именем закона: это не привет от суждения!
Глава тринадцатая. Два, семнадцать, тридцать девять, двадцать десять, тысяча, восемнадцать
Каска полицейского Касклунда висела на крючке в углу его кабинета. Налле Лапсон примерил ее: каска пришлась ему в самый раз.
— Пока мед привезут, пройдусь-ка я по городу. И вот ту саблю тоже прихвачу.
Тут раздался звон. Довольно-таки громкий.
Налле Лапсон вздрогнул. Откуда бы это?
Звук повторился.
— Что вам нужно? — рявкнул Налле Лапсон.
Снова звон. Тут Налле Лапсон наконец сообразил, что звук идет от странной штуковины. Он поднял трубку, и оттуда донесся очередной незнакомый голос.
— Алло, алло, — сказал голос. — Это полицейский участок?
— Совершенно верно, — сказал Налле Лапсон. — А говорит, как я понимаю, телефонная станция.
— Нет, это гостиница, — ответил голос. — Сегодня в шесть утра нас разбудил мужчина — он играл на трубе. Это полнейшее безобразие.
— Это красиво, когда играют на трубе, — возразил Налле Лапсон.
— Но не в шесть утра, — сказал телефонный голос. — Так что мы просим, чтобы приехала полиция и задержала этого трубача.