- Можно просто Гарри.
- Где вы работаете, Гарри?
- Сейчас я прикреплен к российской делегации из фирмы "Интеллект-сервис", а вообще - программист в "Офаким".
- Это около Беэр-Шевы? - я сделала удивленное лицо, хотя знала ответ.
- Нет, - ответил он с досадой. Видно, этот вопрос ему задавали не раз. - "Офаким" - название компьютерной фирмы в Тель-Авиве.
Мы вошли в холл. В дальнем углу за небольшим столом в полукруглых креслах сидели двое. Обоим было лет по пятидесяти. Один, выглядевший чуть помоложе, был абсолютно лыс и с крючковатым хищным носом. В руке он держал мобильный телефон, и его пальцы нервно щупали кнопки. Второй, с совершенно невыразительным лицом, похожий на пожилого разбитного тракториста из старых советских фильмов, увидев нас, энергично раздавил окурок в пепельнице и поднялся навстречу.
- А, вот и вы. Жорик, представь нас, пожалуйста, даме.
- Шалом, - поздоровалась я.
- Познакомьтесь, это Валери, израильская журналистка. Она родом из Алжира, - сказал Гарри.
Второй тоже встал и, церемонно поклонившись, поцеловал мне руку. Его ладони были сухими и холодными.
- Аркадий Дмитриевич Кротов, - представился "тракторист", - можно просто Аркадий для такой дамы.
- Василий Малявин, - коротко сказал лысый.
Имена совершенно им не подходили. Это простецкого парня надо было назвать Василием, а лысого "Воланда" - Аркадием. Хотя внешность частенько бывает обманчива.
- Что будем пить, Лерунчик? Чай, кофе? Жаль, здесь не подают ничего более существенного. Жора, переведи, - приказал Аркадий.
В другой ситуации я бы взвилась от такого амикошонства, но сейчас игра велась не на моем поле.
- Чай, пожалуйста, - я улыбнулась как можно шире, закинула ногу на ногу и, обратившись к Гарри, спросила: - Что такое Лерунчик?
- Это они так уменьшили ваше имя.
- Скажите, Валери, - обратился ко мне Василий, - вы хотели что-то написать о нашей фирме?
- О, да, - ответила я, выслушав перевод Гарри. - Вы известная фирма, заключили контракт века, как писала местная пресса. А тут такое загадочное убийство русской красавицы. Здесь есть где развернуться и написать очень большую статью.
- Ох, хороша девка, - глядя мне прямо в глаза, сказал Аркадий. Ногастая, уволочь что ли сегодня ночью.
Я вопросительно посмотрела на Гарри. Он смутился и пробормотал:
- Аркадий восхищен вашей красотой.
Василий цыкнул на соседа:
- Брось губы-то разевать, кобеляра. Не за этим ее сюда звали. А ну-ка спроси, - он обернулся к Гарри, - чего она там рыскала в номере?
Гарри перевел.
Мне ужасно обидно стало за молодого человека, которым помыкали эти два приезжих ублюдка. В конце концов, Гарри - гражданин другой страны, он оказывает им сервисные услуги. Разве это повод так с ним обращаться? Он что, боится, что его выгонят из фирмы? Неужели и мой Денис терпел их хамство? Не верю! Денис тут более десяти лет, служил в элитных частях, не думаю, что он спускал этим такое. Он мягкий в обращении, но в нем чувствуется внутренний стержень. А Гарри наверняка недавно в стране. Может еще и не выдавил в себе раба? Кто знает.
Вытащив большую тетрадь, в которую записывала лекции, я обратилась к Василию, интуитивно почувствовав в нем главного и улыбнувшись как можно обаятельнее:
- Какие конкретные предложения привезла ваша фирма?
Во взгляде господина Малявина промелькнула досада.
- "Интеллект-сервис" обслуживает около пяти процентов российских банков. Это немного. Но благодаря разработкам израильской фирмы "Офаким", мы уверены, что заинтересуем своими программами до трети банков и финансовых корпораций.
Странно, но Гарри переводил на вполне приличном уровне. Видимо, уже набил руку на стандартных ответах.
- На какую сумму заключены контракты?
- Это было во всех ваших газетах, - несколько раздраженно ответил Малявин. - Два контракта на общую сумму двести пятьдесят миллионов.
- Ни с одной российской фирмой не был заключен такой крупный контракт! - похвастался толстый Аркадий.
- Эта информация действительно была во всех газетах, - согласилась я. А мне бы хотелось написать нечто более частное, интересное. Например, что такого придумали наши светлые еврейские головы, что вы там, в России, собираетесь так сразу выложить четверть миллиарда?
- Как вам сказать, Валери... Это новая система защиты банковских операций.
Гарри перевел более подробно:
- Это система защиты банковских операций от вмешательства международных хакеров через мировую банковскую сеть в третьем тысячелетии.
- Что ты ей рассказываешь? - требовательным тоном спросил Василий Малявин. - Говори!
- Я просто ответил на вопрос вместо вас, - объяснил по-русски Гарри.
- Надоело мне это интервью, - вдруг произнес толстяк, - такая баба, а о высоких материях рассуждает. Вроде Таньки нашей, успокой Господи ее душу. Ей бы с Кругловым поговорить - нашли бы общий язык.
- Заткнись, - прошипел лысый, не поворачивая головы, - башка пустоголовая.
Мне пришло в голову, что, может быть, стоит перевести разговор на другую тему. А то наскучит им эта болтовня, и я ничего не выясню о Денисе.
- Может быть, сходим в ресторан? - нисколько не обидевшись на коллегу, спросил Аркадий.
- Расскажите, пожалуйста, о вашей сотруднице. Кажется, ее звали Татьяной? - Я честным взглядом посмотрела ему в глаза, не обращая внимания на вопрос. - Наверное, здесь какая-нибудь жутко романтическая история?
- Конечно, - оживился Аркадий, - Татьяна, покойница, была замужем за бизнесменом. А ее охмурил один ваш, - он кивнул в сторону Гарри, - такой же, как он, переводчик. До Жорика был к нам приставлен. А тот тоже не дурак был, она девка видная, красивая, вот и попользовался. Говорят, жениться обещал. Да знаю я, как у вас, у евреев, делается: как трахаться, так русскую берете, а как жениться, так свою, болезную.
Гарри не успевал. Его словарного запаса не хватало, чтобы одновременно и переводить, и смягчать откровенно вульгарные высказывания своего клиента. Чтобы не выдать себя, я стала усердно записывать.
- Ты потише, придурок, - вновь осадил товарища крючконосый Василий, не видишь - она все пишет?
- Пусть пишет, - огрызнулся тот, - дай расслабиться. В кои-то веки в этом задрипанном городишке удалось подцепить классную телку, не все же возиться с этими прошмандовками из массажных кабинетов! А ты мешаешь.
Я переводила взгляд с одного на другого, вежливо улыбаясь. Гарри совсем сник. Он молчал и даже не пытался что-либо переводить.
- А куда делся этот переводчик? - спросила я. - Он израильский гражданин?
Василий окинул меня взглядом, видимо размышляя: говорить или нет.
- Он ее и убил, - сказал он хмуро. - Она влюбилась в него, как кошка, мужу факсы посылала, чтобы развод разрешил. А этот на нее деньги тратил, которые ему фирма выдала. Когда Татьяна наша поняла, что переводчик на ней и не собирается жениться, то пригрозила, что все расскажет его начальникам. Вот он ее и грохнул. А сам сбежал.
Я еле сдерживалась, чтобы не вцепиться в мерзкую рожу этого толстяка. Ведь все врет. Что я, не знаю Дениса?
- А где он сейчас?
- Черт его знает, - пожал плечами Малявин. - Может, уже не здесь, а в Америку сбежал.
- Ну что ж, мне пора, - сказала я, поднимаясь. - Большое спасибо за интервью. Думаю, получится отличный материал.
- А в какой газете он появится? - спросил Малявин.
- Я работаю на радио "Коль Исраэль".
На лицах моих новых знакомых появилось разочарование. Газета, даже на незнакомом языке, - это реальная вещь, можно домой привезти, похвастаться. А радио что? Сплошной "ночной эфир струит зефир", или наоборот. Зря только время тратили.
- Валерочка, как насчет ресторана? - снова подъехал ко мне Аркадий. Может оставите телефончик?
Написав на газете номер своего сотового телефона, я протянула его Гарри со словами "если будут какие-нибудь новости - звоните" и обернулась навстречу нам шли два габаритных парня. Я сразу узнала пару качков, поджидавших моего бывшего мужа около джипа "лендровер".