Выбрать главу

Поэтому сейчас могла спокойно почитать газету. Из статьи на первой полосе я узнала, что Ким Роу было двадцать четыре, родом она была из Миндена, и (рассмотрев фотографию к главной статье) я не удивилась, прочитав, что она была уволена с должности экзотической танцовщицы за нападение на клиента.

Должно быть, это была адская ночка в том стриптиз клубе.

Причиной смерти Ким, согласно статье, была сломанная шея. Быстро, тихо, требуется только сила и элемент неожиданности.

Именно поэтому, даже в столь тихом районе, никто не слышал ее крика… даже Билл с его вампирским слухом.

По крайней мере, он так утверждает. У Ким Роу, как выяснилось, были весьма веские причины быть вспыльчивой.

Роу отчаянно нуждалась в деньгах: "Она просрочила выплаты за машину, а арендодатель собирался выселить ее из квартиры", - рассказал Оскар Роу, отец жертвы. - "Она была готова на все, лишь бы раздобыть денег".

Это была короткая и печальная история жизни Ким Роу. Одно было ясно: ей нечего было терять.

И, конечно, тот факт, что она была найдена мертвой на лужайке у дома "известного вампира-бизнесмена и его гостей" многое объяснял. Эрик и его незваные гости вляпались в проблемы, а заодно и пропиарились.

Там же была приведена фотография ТиРекса в борцовском костюме. Слова "накачанный" и "одержимый" приходили на ум при взгляде на нее. Я перевернула страницу, где было продолжение статьи.

Скорбящие родители Ким были запечатлены с Библией в руках и букетиком маргариток, которые, как они утверждали, любимые цветы Ким.

Хоть я и попрекнула себя за снобизм, но они не выглядели очень расстроенными.

Прежде чем я успела дочитать статью, зазвонил телефон. Мне было интересно, не Эрик ли решил перезвонить, ведь у него было достаточно времени, чтобы остыть. Но определитель номера показывал, что звонит Сэм.

- Эй, - сказала я.

- Что произошло вчера ночью? - спросил он. - Я только что видел Шривпортские новости.

- Я приехала к Эрику, так как к нему наведались с визитом вампиры из другого города, - сказала я с нажимом. - Эта Ким Роу покинула дом сразу после моего прихода. Эрик пил ее кровь.

Я замолчала, чтобы перевести дух.

- А потом Билл нашел ее мертвой на лужайке. Они могли бы замять это дело… О черт, конечно же могли замять. Перенести тело или что-то в этом роде.

Но кто-то сделал анонимный звонок в полицию, сообщив, что на лужайке Эрика видели тело. Поэтому полиция прибыла на место прежде, чем он узнал, что там было её тело.

- Ты знаешь, кто это сделал?

- Нет, - сказала я. - Если бы я знала, кто ее убил, я бы сказала это копам прошлой ночью.

- Даже если бы убийцей был Эрик?

Я замерла.

- Зависит от обстоятельств. А если бы на его месте была Джанналинн, ты бы сказал?

Повисла длинная пауза.

- Зависело бы от обстоятельств, - ответил он.

- Знаешь, Сэм, иногда мне кажется, что мы с тобой круглые идиоты, - и тут до меня дошел смысл сказанного. - Стой, я не имела в виду тебя! Только себя!

- Да, я согласен, - произнес Сэм.

- Джанналинн…она грандиозная конечно, но порой мне кажется, что я откусил кусок гораздо больший, нежели могу съесть.

- Ты сказал ей о том, что чувствуешь?

Насколько другие пары откровенны? Мне нужно было знать ответы на эти вопросы, ведь у меня было так мало опыта в романтических вопросах.

Сэм колебался.

- Нет, - произнес он, наконец. - Пока нет. Мы ещё не дошли до стадии "Я люблю тебя", но даже если бы и дошли … нет.

Мой ментальный фокус сместился на 180 градусов. Минутку. Как сказал Алсид, Джанналинн сообщила ему, что собирается сделать предложение Сэму.

Уверена, что Сэм был явно не готов к такому повороту событий, при учете, что они даже не признавались друг другу в любви. Что-то было не так. Либо кто-то врет, либо заблуждается.

- Соки? - произнес Сэм, и я поняла, что пространство заполнила тишина, пока я обдумывала все это.

- Значит, это не только у нас с Эриком, - произнесла я поспешно. - Между нами, Сэм, я чувствую, что Эрик не рассказывает мне о некоторых важных вещах.

- А как насчет тех вещей, о которых ты не рассказываешь ему? Они также важны?

- Ну..да, они важны, но они …не личные.

Я не рассказывала Эрику о Хантере, моем маленьком племяннике, который был телепатом, как и я.

Я не сказала ему, как меня беспокоит скопление фейри в Монро.

Как бы я ни желала посвятить Эрика в фейрийские проблемы, но это было легче сказать, чем сделать, так как все его внимание в последние дни занимали политические вопросы. И я не могла его винить.

- Соки, ты в порядке? Я не знаю, что ты подразумеваешь под "не личным". Все, что происходит с тобой - личное.