Выбрать главу

Их обед был уже подогрет, и им нужно было побыть вдвоем. Они были просто счастливчиками, что так рано выписались из больницы с двойняшками.

Разумеется, Таре нужно было отдохнуть. Так что я попрощалась, сказала, что заеду через пару дней за посудой и обняла ДжейБи у дверей, решительно отгоняя мысль о том, как он выглядит в стрингах.

Сара Соки. Кого-то назвали в мою честь.

По пути домой я улыбалась.

Когда я подъехала к дому, там уже был Дермот. Очень приятно знать, что в эту ночь я буду не одна. Обед был готов, и все что нам надо сделать - просто достать его из все еще теплой духовки.

Я сказала Дермоту, что "послала" письмо, о котором просил Белленос. Он был в таком восторге, что хотел броситься к порталу сейчас же и посмотреть, не пришел ли ответ. Пришлось убедить его подождать до завтра; несмотря на это, он не мог успокоиться еще минут двадцать.

По правде говоря, Дермот был гостем, о котором можно только мечтать: похвалил мою стряпню и помог с посудой. К тому времени как мы прибрались, снаружи ночь уже звенела стрекотом жуков.

- Пойду на чердак, нужно окно законопатить, - Дермот был все еще полон энергии.

Несмотря на то, что до начала ремонтных работ на чердаке он никогда за свою жизнь не конопатил окна, мой дед посмотрел передачу о ремонте и был готов к работе.

- Как скажешь, Дермот, - ответила я.

Он улыбнулся мне. Дермоту действительно нравилось восстанавливать чердак, хотя я все больше сомневалась в том, что Клод вернется и потребует отдельную спальню. Когда он поднялся наверх, я приоткрыла кухонное окно рядом с раковиной, чтобы наслаждаться легким ветерком, пока мою посуду.

Пересмешник сидел высоко на углу дома. Тупая птица пела так громко, что разбудила бы и мертвого. Жаль, что у меня нет рогатки.

И как только я подумала об этом, мне послышался голос, зовущий снаружи: "Соки!"

Я вышла на заднее крыльцо. Разумеется, Билл ждал меня на заднем дворе:

- Я чувствую запах фейри уже отсюда, - сказал он, - Знаю, мне нельзя входить - можешь выйти ко мне?

- Подожди минутку.

Я сполоснула раковину, вытерла руки и закрыла окно, чтобы включить кондиционер. Затем, надеясь что моя прическа все еще выглядит пристойно, вышла на улицу.

Билл был в вампирском состоянии полного покоя. Он тихо стоял в темноте, погрузившись в свои мысли.

Когда он услышал, что я подхожу, то выступил под свет фонаря; он выглядел одновременно решительным и собранным. Легко можно было себе представить, что у Билла есть список того, что он собирался сказать мне.

- Я начну с наименее значимого факта, - произнес он достаточно холодно.

- Не знаю, насколько тебя волнуют мои действия по поиску убийцы девушки, но уверяю, я пытаюсь это выяснить. Она умерла, когда я патрулировал, и я не успокоюсь, пока не выясню причину.

Ошеломленная, я только слегка кивнула.

- Не знаю, с чего ты взял, что я думаю... о! Эрик. Ладно, неважно. Пожалуйста, расскажи, что вы выяснили? Может присядем?

Мы опустились в шезлонги.

- Хайди и я очень тщательно изучили задний двор Эрика, - начал Билл. - Он расположен под наклоном к кирпичной ограде, что идет по внешнему периметру резиденции.

- Правильно, - в общей сложности я провела на заднем дворе Эрика не более 10 минут, однако я знала его контуры. - Там ещё ворота в кирпичной ограде.

- Да, для обслуживающего персонала.

Билл произнес это так, будто иметь прислугу было такой же экзотической прихотью, как стадо павлинов.

- Потому что собрать и вынести мусор через эти ворота легче, нежели тащить его в гору через центральные.

Его тон давал понять, что он думает о людях, желающих облегчить себе работу.

- Они не запираются? - меня напугала идея, что они могли быть распахнуты.

- Обычно - да. И обычно, Мустафа отвечал за то, чтобы открыть их для персонала в назначенный день, и закрыть после того, как они закончат. Но замок пропал.

- Вервольф или вампир мог бы сорвать его, - ответила я. - Так что не обязательно именно Мустафа виноват в том, что ворота были открыты.

Хотя... где-то он все-таки дал маху. Человек не исчезает внезапно, если все сделал правильно.

- Ты что-нибудь учуял?

- Даже Хайди не может с уверенностью сказать, кто там был, - сказал Билл. - Много людей, вспотевших... обслуга. Немного запаха фейри, но это вполне может быть очень слабый шлейф от флакона на шее девушки. Еще - след двусущего, чуть сильнее. Он мог принадлежать самой девушке.

Он откинулся и посмотрел в ночное небо... единственный вариант неба, который он мог видеть на протяжении ста тридцати лет.

Мы помолчали. Это были несколько очень спокойных мгновений. Я смотрела вверх вместе с Биллом. Хотя Бон Темпс расположен недалеко, отблеск света над ним был совсем слабым, особенно в такое позднее время. Я взглянула на звезды - бескрайние, холодные, далекие, - вздрогнула и спросила:

- Как ты думаешь, что случилось?

- Смотри, Соки, - он протянул что-то маленькое. Я взяла это и, пытаясь рассмотреть в слабом свете, поднесла практически к самому носу.

- Ага, значит, это правда. - сказала я. У меня в руках была резиновая пробка из тех, которыми закрывают маленькие флаконы. - Где ты нашел это?

- В гостиной. Она закатилась под обеденный стол и остановилась прямо за ножкой стула. Думаю, Ким вынула пробку, когда поняла, что сейчас встретит Эрика лицом к лицу, - ответил он.

- Она уронила ее, пока пила кровь; затем засунула флакон в бюстгальтер, чтобы оставшийся запах привлек его еще сильнее. И когда я нашел ее на лужайке, то почувствовал ее запах как двусущей. Это добавило ей... привлекательности.

- Ее отец тоже двусущий, я думаю, вер. Родители Роу приезжали вчера ко мне домой с репортером, пытались узнать что-нибудь сенсационное.

Билл захотел узнать об этом поподробнее. - У тебя осталась визитка репортера? - спросил он, после того как я все изложила.

Я пошла в дом и нашла ее на кухонном столе. Только сейчас, рассмотрев ее, я обнаружила, что Харп Пауэлл живет в Терра Соваж, маленьком городке, расположенном на север от автострады, между Бон Темпс и Шривпортом.

- Ха, - воскликнула я, передавая визитку Биллу, - я думала он живет в Шривпорте, Ботон Руж или в Монро.

Билл ответил:

- Я встречал его в Фангтазии. Он пишет для маленькой местной газетенки. Автор нескольких книг.

В интонации Билла слышалось почтение; он всегда восхищался печатным словом.

- И что он делал в Фангтазии? - спросила я.

- Он брал интервью у меня и Максвелла Ли, так как мы коренные жители Луизианы. Собирался сделать сборник рассказов Луизианских вампиров. Он хотел услышать наши воспоминания о том времени, когда мы росли, об исторических событиях, свидетелями которых мы стали. Думал - будет интересно.

- Так же как грабеж Кристины Соболь? - заметила я, прилагая усилия, чтобы мои слова не сквозили сарказмом. "История смерти Соболь" была во всех списках бестселлеров пару лет назад. Недавно "Амазон" прислал мне уведомление, что вторая часть выйдет через месяц.

Эти книги, как вы уже догадались, были записаны со слов вампиров, что жили в то время. Харп Пауэлл пытался повторить успех этих историй на местном уровне.

Билл кивнул.

- Я пытаюсь вспомнить, задавал ли он вопросы об Эрике. Ручаюсь, что ему нужен был его телефон, чтобы выйти на контакт... Конечно, от меня он не получил его, но он может разыскать интернет-адрес Эрика.

Билл был одним из "компьютерно-подкованных" вампиров.

- В принципе, он мог найти место, где Эрик живет, но какие у писателя могут быть основания отправлять Ким Роу в дом или убивать её потом?

- Не имею ни малейшего представления, - ответил Билл. - Но мы абсолютно точно спросим его. Я разрабатываю несколько версий расследования, и совсем не обязательно одна из них может привести к кому-либо, кто был в доме Эрика.