«И т.д.» в том смысле, что есть еще варианты. Как сказал один «молодой человек» школьного возраста - «у англичан слов не хватает, поэтому на одно слово так много переводов»:)
Произношение (прим.) - «челинж»
Да, действительно, у этого английского слова в переводе на русский очень много значений. Но, несмотря на это, мы все-таки попробуем его запомнить.
Для чего придумаем историю, где участвуют хотя бы часть из этих значений, например, слова, выбранные выше.
Итак, однажды некий человек (сокращенно чел .) бросил вызов другому.
А тот оказался инженером ( инж .)
И он стал сомневаться в себе.
Но отрицать вызов нельзя. Что о нем тогда подумают?
И тогда инж . выбрал в качестве дуэльного оружия сложную задачу, проблему .
Кто решит, тот и победил
Вспоминаем дуэль - кто с кем сражался?
Чел. и Инж., а вместе получается - ЧЕЛИНЖ
Чел. бросил вызов , инж. сомневается , пытается отрицать , но используя вместо оружия сложную задачу , проблему, может и победить…
Knot - узел, узелок
Слово - knot
Перевод - узел, узелок (бант, загвоздка, затруднение)
Произношение (прим.) - «нот»
Для того, чтобы запомнить слово KNOT, поговорим об отношениях - между людьми и между государствами.
И там, и там в определенных ситуациях очень необходимо такое качество как терпение
Ведь как известно, ломать - не строить
И если два государства, потеряв терпение, начнут обмениваться НОТАМИ протеста, и если наберется большое количество этих НОТ, то межгосударственные отношения затянутся в такой УЗЕЛ, что потом будет очень сложно их распутать
И тем больше ЗАТРУДНЕНИЙ будет потом в этих отношениях
Чем больше НОТ протеста, тем сложнее УЗЕЛ межгосударственных отношений
Although - хотя; несмотря на то, что
Запоминалку для этого слова попросила разработать Tasha Life
Слово - although
Перевод - хотя; несмотря на то, что
Произношение (прим.) - "ол'зоу"
Бывает так, что слова попадаются какие-то уж очень трудные, неудобные для запоминания.
Так и с этим словом - «олзоу». И так, и так мы с ним бились, боролись, все пытались найти какие-то осмысленные зацепки, а оно все не поддавалось ни в какую.
В общем, потратили мы на него много времени и сил, устали, выдохлись. И уже на исходе, когда двигались чуть ли не ползком, появилась запоминалка, которая и отразила наше состояние.
И ХОТЯ я чуть ползу,
и даже НЕСМОТРЯ НА ТО, ЧТО я ползу,
я все равно запомню это ОЛЗУ
Может возникнуть вопрос - почему «ОЛЗУ», ведь на самом деле «ОЛЗОУ»!?
И здесь нам пригодится следующий небольшой рисунок
Если писать слово «ОЛЗУ» от руки, то забыв, благодаря компьютеру, как это делается, мы вольно или невольно напишем буквы по-разному.
Плюс автоматически начнем украшать текст всякими закорючками.
Например, кончики букв «л» и «з» закруглим точечками.
А вот для буковки «у» кружочек на хвостике нарисовался побольше
И тогда получается, что написав вроде «ОЛЗУ», можно прочитать и «ОЛЗОУ»
Вот как иногда приходится ухитряться!:)
Light - легкий
Это одна из тех запоминалок, которые придумались сами по себе.
Назовем эту серию - «легкие», или «быстрые» запоминалки
И начнем мы эту серию с соответствующего слова light - легкий
Слово - light
Перевод - легкий (по весу)
Произношение (прим.) - «лайт»
Представим собаку маленькую и, соответственно, очень легкую .
Но она очень злая и злоба ее не по размеру.
И вот, когда собачка лает, то отдача такова, что ее отбрасывает далеко назад
А если ветер, то и вообще уносит.
Запоминалка получается такая:
Собачка ЛАЙТ (это она так по-иностранному лает ) и улетайт, потому что легкая
Собачка ЛАЙТ (по-иностранному лает:) и улетайт, потому что легкая
Imply - заключать в себе, значить и др.
"Как запомнить глагол "to imply" и его перевод?"
Такое письмо-заявку прислала нам Ирина Вольская
Выполняем Вашу просьбу и предлагаем следующую конструкцию для запоминания этого слова
Слово - imply
Перевод - 1) заключать в себе, значить; 2) подразумевать, предполагать
Произношение (прим.) - "им'плай"
Придется вспомнить (а заодно и проверим эффективность запоминания) маленькую собачку, которая часто лает, и которая очень легкая.
Помните, у нее были проблемы с лаем. Такая отдача, что бедная злая собачка совсем замучилась. Но без лая она никак не может.
И вот, благодаря новым технологиям, нашелся выход. Собачке предложили вставить специальный имплантант для громкого, свирепого лая.
Причем, собачке достаточно просто широко раскрыть пасть, а имплантант за счет внутреннего мощного динамика так рявкнет, что все хвосты подожмут.
Из ИМПлантанта, издающего ЛАЙ получается ИМПЛАЙ
Собачка, ЗАКЛЮЧАЮЩАЯ его в себе, начинает много ЗНАЧИТЬ для окружающих
Все, кто слышит такой лай, ПОДРАЗУМЕВАЮТ, ПРЕДПОЛАГАЮТ как минимум собаку Баскервилей
Knight и night - рыцарь и ночь
Цитируем полученное письмо:
"Добрый день, уважаемые коллеги!
Прошу придумать запоминалки для слов рыцарь и нож, которые в английской транскрипции звучат очень схоже"
Sergey Samoylov
Вначале мы думали "отстреляться дуплетом":), т.е. придумать одну запоминалку сразу на два слова.