Выбрать главу

Сташефф Кристофер

Напарник Чародея (Чародей - 8)

Кристофер Сташефф

"Чародей - 8"

"Напарник Чародея"

(Перевод с англ Д. Арсеньева)

Рыцарская сага о Роде Гэллоугласе, ВЕРХОВНОМ ЧАРОДЕЕ острова Греймари, и о его необыкновенном коне-роботе, Фессе, хранящем в памяти фамильную историю своего хозяина за последние пятьсот лет, а также о его супруге, огненнокудрой ведьме Гвендолен, и их детях, способных летать верхом на помеле и без оного, плавить взглядом металл и проходить сквозь крепостные стены, а также о Волшебном Народце: феях, эльфах, оборотнях, краккобаррах, аквагиппусах, единорогах, драконах и прочей забавной живности.

Пролог

Хосе неодобрительно покосился на экран и напечатал первую команду процедуры записи информации в новый мозг:

"Копирование мозга".

Экран опустел. Затем по нему пробежала вереница символов и стандартных заголовков:

"Загрузка черепной коробки".

Хосе крепко зажмурил глаза и покачал головой. О Марсии можно будет подумать позже. Сейчас он на работе. Ему здесь неплохо платят, и он не получит денег, если выполнит работу спустя рукава. Тогда у него вообще не будет никакой работы.

Он коснулся клавиши, которая открывает окно производственной лаборатории внизу, и напечатал:

"Проверка черепной коробки".

По экрану побежало сообщение:

"Черепная коробка загружена".

Хосе довольно кивнул: он знал, что внизу под ним, в стерилизованной белой комнате, в обитой мягкими прокладками полусфере закреплен шар из нержавеющей стали размером с баскетбольный мяч, который будет находиться в этой колыбельке, пока в него записывается главная программа. В шаре спрятан гигантский кристалл, трехмерная решетка, которая способна вечно сохранять электрические заряды, пока еще представляющий собой всего лишь старательно выращенный камень, а не абсолютно новый мозг робота.

Тем временем техник подсоединил компьютер Хосе к памяти мозга. Теперь мозг готов к получению базовых операционных программ.

На экране появилась новая строка:

"Определите маршрут".

Хосе напечатал:

"А = В =..."

"Равно". Две маленькие параллельные линии как будто что-то перевернули в нем. Хосе поразила интенсивность собственной реакции. Как все-таки сильно идея равенства, перед которой он всегда преклонялся, может взволновать его! И все потому, что Марсия опять принялась за свое сегодня утром, опять завела давний разговор о том, равны ли они в своих взаимоотношениях, как должны быть, по ее мнению. И, конечно, начав, она уже не отвяжется.

Все началось, когда жена выпорхнула из душа, а он объявил:

- Завтрак готов...

Марсия остановилась в дверях, закутанная в махровое полотенце, и бросила такой надменный взгляд, на который способна далеко не всякая женщина.

- Я не хуже тебя могу нажимать кнопки автоповара, Хосе.

Хосе удивленно посмотрел на нее.

- Конечно, можешь. Я просто подумал, что было бы неплохо...

- ...дать понять мне, что я не выполняю свои обязанности? Ты прекрасно знаешь, что женщины не должны больше готовить еду.

- Конечно, знаю. Ты мне не прислуга.

- Но и мужчины тоже не слуги, верно? - саркастически заметила Марсия. Хосе нахмурился.

- Эй, давай не будем заводиться. Никто не должен быть ничьим слугой, так?

- Не говори глупости! - раздраженно прошипела она. - Если мужчины не будут это делать, кто тогда будет?

- Мы оба станем это делать для себя. Верно?

- Совсем неверно, - возразила она. - Как это может быть?

- Ну, если каждый готовит себе пищу, никто никому не служит.

- Итак, высокомерный и могущественный сильный пол все-таки не сможет отвертеться от черной работы?

Хосе в самом деле почувствовал себя заинтригованным.

- Значит, ты не хочешь, чтобы я время от времени готовил тебе завтрак?

Марсия, побагровев, выпалила:

- Не будь ослом! - и вылетела в спальню. Содрогнувшийся Хосе взглянул на календарь.

- Действительно, правильно предупреждали Цезаря, берегись мартовских Ид...

Он вздохнул и откусил кусочек поджаренного хлебца. Почему-то тост больше не казался вкусным.

Хосе едва успел просмотреть перечень новостей, и в тот момент, когда он нажимал комбинацию кнопок, чтобы получить подробности заинтересовавших его сообщений, Марсия появилась из спальни, безупречно одетая и причесанная.

- Декларация независимости утверждает, что мы равны, верно? - заявила она.

Хосе, захваченный врасплох, сумел лишь промямлить:

- Что... как...

- Декларация! - погрозили ему пальцем. - Но мы не можем быть по-настоящему независимы, пока связаны друг с другом. Чтобы действительно быть равными, нужно быть абсолютно НЕзависимыми. Вот что говорится в Декларации!

Хосе побледнел.

- Неужели ты это серьезно?

- Конечно! Тиран, ты мог бы позволить мне самой заказывать себе завтрак, - она откусила английскую булочку и поморщилась. - К тому же она совершенно остыла.

- Ну, ладно! Я не должен был заказывать автоповару твой завтрак! Хосе стиснул зубы, свернул невостребованный завтрак и повернулся, чтобы бросить его в мусорную корзинку.

- Эй, ты что делаешь! - закричала Марсия. - А что я буду есть?

Хосе удивленно посмотрел на женщину.

- Закажешь новый, конечно. По крайней мере, он будет горячим.

- У меня нет для этого времени! И все из-за того, что ты считаешь оскорбленным свое глупое мужское "Я"!

- Какое отношение имеет мое глупое мужское "Я" к тому обстоятельству, что ты не переносишь холодные булочки?

- Разве я говорила что-нибудь подобное?

- Ты сказала, что она холодная...

- Но я же ее ем. А мог бы заказать мне и новую!

- Не знаю, хватит ли у меня для этого глупого мужского соображения, Хосе повернулся, чтобы набрать комбинацию на пульте управления автоповара.

- О, теперь в ход пущен уже сарказм? - Марсия вскочила, задрала подбородок, глаза засверкали. - Скажи мне, мистер Большой Сторонник Равенства, ты с таким же сарказмом относишься и к своей священной Декларации?

Хосе воздел брови.

- Вот уж чего не было, того не было!

- Но, мой дорогой, ты нарушаешь все ее принципы!

- Ни духа, ни буквы не нарушаю.

- Неужели? А как же насчет той фразы, где говорится, что "Создатель наделил всех людей определенными неотъемлемыми правами?"