Выбрать главу

- Но с ним было очень забавно, - быстро добавил Род.

- Конечно, если только он не принимал тебя за чудовище, - заметил Фесс. Род пожал плечами.

- Даже в таком случае он сохранял здравый смысл. В конце концов, герцогиня Мальказская и в самом деле была старой драконшей.

- А что он с ней сделал? - спросил Джеффри, широко раскрывая глаза.

- Да ничего. Он никому не причинял вреда, главным образом потому, что Фесс постоянно находился с ним рядом. Поэтому его наследник и отдал нам Фесса вместе с Гранжем.

- Говорилось также о "старомодности" графа в мелочах повседневного быта и учитывалось мнение его жены, что в доме только мебель должна быть старинной, - мрачно добавил Фесс.

- Что относилось в такой же степени к тебе, как к дедушке, - быстро сказал Род. - И мне кажется, ты с тех пор сотни раз опроверг слова насчет "старомодности". Как только вы переселились к нам, ты очень успешно начал успокаивать дедушку.

- Я всего лишь относился к нему с должным уважением, Род.

- Ага, и излагал все на том же архаическом жаргоне, которым пользовался и он, - Род снова повернулся к детям. - Что касается меня, то я считал это интересной игрой. Сколько мне тогда было? Шесть? Поэтому если он говорил, что куст - это людоед, я рад был с ним согласиться.

- Значит, тебе нравилось его общество?

- О, да, - мягко промурлыкал Род. - Всегда.

- А что за фантастическая страна, в которую он играл?

- Королевство Гранкларт, - Род вздохнул, вспоминая годы детства, которые стали волшебными благодаря старику. - Я часами сидел рядом с ним и слушал.

- Ну, каждый раз не больше получаса, - поправил Фесс, - но в детском восприятии это, конечно, бесконечно долго.

- Долго? Да его рассказы никогда не кончались, - Род снова повернулся к детям. - Он сочинял замечательные сказки. После его смерти они стали бестселлерами.

- После? - спросила Корделия. - А почему не при жизни?

- Он их не печатал, - объяснил Фесс. - В этом отношении он был очень настойчив. Уверяю вас, это вполне совместимо с его манией. Он писал ради величия двора Гранкларта, а не для собственной славы.

- Сумасшедший, как Болванщик, - вздохнул Род, - но замечательный старик, - казалось, Верховный Чародей заглядывает в иное пространство, в годы своего детства. - Я часто сидел на полу кабинета, с упоением слушая его рассказы об удивительных приключениях рыцаря Бабраса и его поисках Радужного Кристалла. Потом, став взрослым, я узнал, что когда робот-нянька уводил меня, дед возвращался к своим рассказам и редактировал их. Слушать его было удивительно интересно.

- А что это за Радужный Кристалл? - спросил Грегори.

- В его сказках это была своего рода универсальная отмычка. Кристалл соединял в себе все типы волшебства, чтобы противостоять злому колдуну Маумейну.

Он улыбнулся детям.

- Конечно, в реальном мире это была просто большая прозрачная призма в центре люстры моей матери, но мне больше нравилось, как говорил о ней дедушка.

- Ух ты, - выдохнула Корделия. - А когда мы сможем прочесть его книги?

- Как только отыщу экземпляр, дорогая. К несчастью, я оставил их все в тридцати световых годах отсюда.

Фесс молчал, но Грегори задумчиво посмотрел на него.

- Ну почему он не дожил до нас? - воскликнула Корделия.

- Я уверен, он хотел бы, - вздохнул Род, - но его ждали в другом месте. Надеюсь, после вознесения старик переместился в столь любезный его сердцу Гранкларт. После его смерти граф разрешил нам оставаться в Гранже, но дом без дедушки неожиданно опустел, И к тому же вскоре мне стало ясно, что мой старший брат Ричард унаследует дом после смерти отца. Магнус нахмурился.

- А что унаследовал ты?

- Ничего, - Род печально улыбнулся. - На мою долю ничего не осталось. Все дома разобрали мои двоюродные братья. Семейные земли тоже - если можно голые скалы назвать землями. Конечно, отец оставил мне денег, много денег: он немало вложил в семейное дело и мудро и предусмотрительно распорядился доходами, так что под конец он нажил значительное собственное состояние. Но это все.

- У тебя был выбор, Род, - напомнил Фесс. - Ты мог занять видную должность в "Автоматы д'Арманд, Лимитед" и, несомненно, справился бы с нею.

- Да, но все равно оставался бы бедным родственником, как бы искусно это ни маскировалось. - Род скорчил гримасу. - К тому же Максима... стала столь скучна!

- Правда? - Магнус оживился. - А чем она была скучна?

Род краем глаза глянул на Фесса. Магнус уловил его взгляд и повернулся к роботу.

- Расскажи, Фесс.

- Мы уже говорили об этом, - строго сказал Фесс. - Я не выдам тайн твоего отца.

Род мысленно сделал быструю переоценку. Им с Фессом очень успешно удалось отвлечь детей от мрачной обстановки. Он сравнил достоинства дальнейшего отвлечения своих отпрысков с перспективой того, что их мысли вернутся к замку и к тому, что его населяет, и принял решение.

- Ладно, расскажи им! - он расслабленно откинулся на спину. - В конце концов, в моем прошлом нет ничего постыдного. Немного смущает, конечно, но не стыдно.

- Как хочешь, Род, - Фесс вздохнул, и Род устроился поудобнее. Однако по мере того, как продолжался рассказ, уши его все больше краснели.

Глава восьмая

- Послушай, Фесс, называй меня просто Род, когда мы наедине.

- Не могу, сэр хозяин босс, - к этому времени Фесс выглядел значительно лучше: он прошел через две замены тела и капитальный ремонт. Корпус робота сверкал металлическим блеском, и руки и ноги у него стали гораздо толще. Они уже не напоминали суставчатые трубы, как те, с которыми он явился на Максиму. Им пришлось стать такими: они превратились в хранилище многочисленных инструментов, приспособлений и запасных частей. Торс его тоже увеличился, в нем находился теперь более крупный компьютерный мозг, а голова соответственно уменьшилась и приобрела вполне человеческую форму и черты. Теперь это был настоящий металлический андроид, хотя и с несколько бочкообразной грудью. - Я не могу изменять систему обращений, объяснил он терпеливо, - если только не прикажет хозяин.

- А папа этого не сделает, потому что слишком уважает своих предков, Род покачал головой и продолжил разбирать вещи во вращающемся шкафу. - Еще одна причина, почему мне не терпится убраться с этого захолустного планетоида.