Выбрать главу

- Ты новый уборщик, верно? - голос, когда не произносил ругательства, оказался приятнейшего тембра, глаза смотрели на юношу большие, зеленые, с длинными ресницами, и Род мгновенно влюбился в их обладательницу.

- Хммм... ммм... да, мэм. Я новый уборщик, который должен протирать трущиеся детали двигателя. А где эти трущиеся детали двигателя, которые мне нужно протирать?

- Там, - женщина-инженер указала на выступ станины в дальнем тусклом конце помещения. - Но сейчас ничего протирать не нужно. Если бы было нужно, у нас всех были бы крупные неприятности. Так говорится просто по примеру старых океанских кораблей, - она пристально всмотрелась в юношу. - Ты что-нибудь знаешь о двигателях?

- Хм, нет, мэм. Но хочу научиться! Она непритворно застонала:

- Да убережет меня небо от ревностных учеников! Почему мне не могут прислать человека, который уже знает, что нужно делать? - она подняла руку, предупреждая его ответ. - Знаю, знаю: если она так много знает, почему не работает на лучшем корабле? На этот вопрос я могла бы дать кучу разнообразных ответов, уборщик, но сперва давай познакомимся. Меня зовут Грейси Малдун.

- Род д'Арманд, сэр... мэм!

- Так-то оно лучше, - кивнула Малдун. - И не забывай о субординации, уборщик.

- Не забуду, мэм. Чем могу быть полезен?

- Сейчас посмотрим, - Малдун на мгновение задумалась, после чего указала на большое колесо, над которым работала, сняв защитный кожух. Колесо было усеяно лезвиями, неприятно напоминавшими большие ножи, которые предпочитают использовать в своем нелегком деле мясники. - Это запасная турбина. Нарезка сорвана до последнего болта из-за раз...я механика, который присматривал за ней до меня. Больше никогда не позволю никому притрагиваться к двигателям без моего присмотра!

Род отметил, что Грейси относится к двигателям как к своей собственности, хотя сомневался, что ей принадлежит контрольный пакет акций корабля. Намотал на ус и правильное построение фраз. А также то, как она наклоняет голову, как поднимает брови...

Но потом заставил свои мысли вернуться к двигателям.

- А что произошло с последним болтом?

- Я обнаружила неисправность, когда турбину застопорило. Пришлось разбирать все до последней гайки.

- Ага, понятно, - Роду стало жарко. - Когда вы пытались ее отвернуть, проворачивается все колесо.

Малдун кивнула, наблюдая за ним.

- На самом деле было не совсем так: колесо не проворачивается - для этого оно слишком массивно. Но и на месте не держится, - она подала юноше гаечный ключ. - Попробуй сам. Надеюсь, силенок у тебя побольше, чем у меня.

Род вставил ключ и нажал на рычаг. Конечно, колесо сдвинулось, но не намного. Проклятая же гайка не повернулась даже на миллиметр.

- Можно ли закрепить колесо? - спросил он.

- Да, именно для этого здесь ты, - Грейси наклонилась над ним, и его обдал волнующий запах - запах женщины с легким оттенком пота. - Дай мне ключ и возьми стопорную шайбу... Нет, побольше.

Род вставил шайбу и закрепил в прорези вала.

- Вот это совсем другое дело, - Малдун указала на ручку справа от него. - Следи за гайкой.

Род увидел, как поворачивается большой эксцентрик, увлекая за собой гайку.

- Смотри, что получится, когда я включу.

Что-то щелкнуло, ключ оставался на месте, но эксцентрик мгновенно повернулся на девяносто градусов, а внутренний цилиндр запал.

- Еще одна проделка этой вонючего козла, которому не следовало спускаться с дерева, - непонятно произнесла Малдун. - Сам понимаешь, когда суются не в свои сани, это выводит меня из себя и я даю волю брани.

Род нахмурился, глядя на большую гайку в середине эксцентрика.

- Я должен ее удерживать?

- Да, после того как я снова включу тормоз, - Малдун выпустила рычаг, потом снова поставила его в нижнее положение. Род подождал, пока эксцентрик перестанет поворачиваться, потом захватил его гаечным ключом и крепко зажал.

- А для чего гайка? - спросил он.

- Снимать кулачок - поэтому поворачивай по часовой стрелке, - Малдун взяла ключ, приладила к болту и нажала.

Гайка заскрипела и начала помаленьку поддаваться. Род всем телом навалился на ключ и нажимал изо всей мочи. Тем не менее он чувствовал, что его тело начинает скользить, поэтому отпустил одну руку и ухватился ею за корпус.

- Разумно, - выговорила Малдун, и ее ключ пошел легче.

Но вот он начал поворачиваться легко и ровно, и гайка со стуком упала на пол.

- Получилось! - радостно воскликнула Грейси. - Можешь отпустить, уборщик.

Род отпустил корпус и осторожно отложил ключ. Он удивился, обнаружив, что тяжело дышит.

- Хорошая работа, парень, - Малдун встала и повернулась к ротору. Теперь отойди: у него очень острые лезвия.

Она осторожно сняла ротор с оси.

Род отошел, внимательно наблюдая. Его поразило, что женщина меньше него ростом так легко обращается с таким большим ротором.

Она отнесла колесо на рабочий стол, надела на втулку и прочно закрепила.

- Ха, я думала, здесь гораздо больше работы! А придется заменить только одно лезвие. Умеешь нарезать резьбу, уборщик?

- Да, мэм.

- Хорошо. Тогда займись этим незатейливым делом, - Малдун кивком показала на большой слесарный верстак с инструментами у стены. - Не торопись, лучше работай медленно, но сделай все правильно.

- Да, мэм.

Род принялся за резьбу. И опередил свою работодательницу, но ненамного.

Она сняла защитную маску, отложила сварочный агрегат и сказала:

- У меня все готово, парень. Посмотрим, сможешь ли ты собрать.

Род глотнул, подошел, чтобы снять ротор со втулки.

- Да, мэм.

- Смотрю, разговорчивостью ты не отличаешься. Мог бы для разнообразия сказать что-нибудь и кроме "да, мэм", - Грейси прислонилась к скамье, сложила руки на груди и внимательно наблюдала, как он работает. Изредка женщина-инженер вставляла одобрительные замечания. Собрав восстановленный механизм, Род повернулся в ее сторону и. предложил:

- Хотите посмотреть, прежде чем я закрою крышкой, мэм?

- Неплохая мысль, цыпленочек. Рада, что мне не пришлось напоминать об этом самой, - Малдун подошла и осмотрела крепления. Потом удовлетворенно кивнула. - Добротная работа, что для меня приятный сюрприз. Я не ослышалась, когда ты говорил, что ничего не смыслишь в двигателях.