Выбрать главу

– О, это всего только Фесс, – Род чувствовал себя крайне глупо. – Мой робот.

– У тебя есть собственный робот?

– Как видите, есть, мэм, – Род гулко сглотнул. – Без своего напарника и друга, каковым считаю Фесса, я как без рук. Он достался мне в наследство, если вы понимаете, о чем я говорю.

– Нет, не понимаю, – Малдун с поразительной смесью удивления, страха и восхищения на лице продолжала разглядывать робота.

Род еще раз глотнул.

– Простите, что поставил вас в нелепое положение. Похоже, на торговцах в экипаж не набирают роботов. Мне следовало вас предупредить, мэм.

– Да, следовало, – Малдун покачала головой. – Но я постараюсь привыкнуть к вашему другу и напарнику, каковым вы привыкли считать этого, прямо скажем, симпатичного кибера.

Род чуть не сел на пол от облегчения, когда услышал эти слова.

– Спасибо. То есть большое спасибо, мэм. Фесс, подойди и поздоровайся с моим новым боссом.

Порождение безумного скульптора ожило, с мелодичным скрипом повернуло голову и легко подплыло к ним.

– Здравствуйте, мадам. Я старый семейный робот.

Он протянул руку.

Малдун осторожно взяла ее за кончики стальных пальцев и принялась с неподдельным интересом рассматривать соединения суставов.

– Замечательно сработано. Полагаю, ваши производители применили соленоиды?

– В руках да – для лучшей обратной связи при возникновения давления на ладонь. Но в остальных суставах использованы современные мощные, хотя и чрезвычайно компактные, сервомоторы типа “понукай-4”.

Малдун понимающе кивнула:

– Мне знаком этот тип. Удачная конструкция. Тебе, дружок, придется смириться с тем, что периодически будешь исполнять мои приказы.

Фесс колебался, и Род быстро сказал:

– Все, что она скажет, Фесс. За исключением ограничений твоей главной программы, конечно.

– О, пожалуйста, не волнуйся, парень. Я не стану приказывать твоему роботу кого-нибудь убивать или бить морду.

– Конечно, Род, – Фесс деланно поклонился Малдун. – Будет большой радостью для меня служить вам, мэм-сахиб.

Грейси от такого проявления галантности чудом не покраснела:

– Послушай, уборщик, он всегда так разговаривает? Я имею в виду те титулы, которыми он наградил меня.

– Если, мэм, вас раздражает манера Фесса с уважением относиться к собеседникам, – Род притворно вздохнул, – так эта черта его характера тоже досталась мне в наследство. Я излечил его от этой привычки, когда он обращается ко мне, но забыл предупредить, чтобы и с другими он воздерживался от восхвалений. Полагаю, на первый раз вы простите ему это напыщенное “мэм-сахиб”?

– Не беспокойся, – Малдун улыбнулась. – Мне такое обращение нравится.

Она повернулась и направилась к верстаку. Род бросил вслед:

– Вы как будто разбираетесь в роботах, мэм. Малдун передернула плечами:

– Машина есть машина. Если она движется и имеет болты, то я в ней разберусь обязательно.

– Но я имел в виду не совсем это. Робот – машина только отчасти. В основном это компьютер.

– А-а, могу ли я написать для Фесса подпрограмму? – Малдун снисходительно улыбнулась. – В наши дни инженеру необходимо знать все составляющие части системы, уборщик, включая и прикладное программирование. Быть специалистом – значит уметь обобщать.

Род стоял столб столбом, невидяще глядя в пространство.

– Знаете, мэм, это не просто хорошая формулировка, а замечательная.

На эту реплику Малдун отреагировала моментально:

– Мне ее сформулировал мой первый профессор в колледже. И я запомнила на всю жизнь. Род внимательно посмотрел на женщину.

– Там вы учились на инженера? Грейси фыркнула:

– Ах, как было здорово учиться. Почему вы не спрашиваете, что важнее: мысли и факты или как обращаться с гаечным ключом и клавиатурой?

– А я знаю: важно и то, и другое.

– Книжные знания я получила в колледже, уборщик, а работать научилась уже здесь.

– Вы получили звание бакалавра?

– Только диплом об окончании.

– Но если у вас такая квалификация, что вы делаете на борту маленького торговца?

– Умоляю, только не трогай “Мюррей Рейн”! – рявкнула Малдун. – Это прекрасный корабль! Всем приходится начинать с чего-то. Пять лет назад я была занята на твоей работе. А теперь я главный инженер!

“Что ничего не значит”, – подумал Род, а вслух сказал совсем другое:

– Но вы могли бы перейти на больший корабль. Странное выражение появилось на лице Малдун.

– Мне и здесь хорошо.

Род посмотрел ей в глаза, отвел взгляд и промолчал. Впервые начинал он понимать, что значит быть взрослым, но неуверенным в себе человеком.

Прозвенел звонок. Грейси подняла голову.

– Обед. Прошу прощения.

Она юркнула в свою каюту-шкаф и закрыла за собой дверь.

Род подавил желание позвать робота. Если бы существовала возможность, он обсудил бы с Фессом дневные события, но сейчас ему нельзя кричать. К тому же он уже двадцать часов на ногах, и это начинало сказываться.

Открылась дверь, вышла Малдун в офицерском мундире с такими же знаками различия, как у Вайсера.

Род вытаращил глаза.

Куртка плотно облегала стройное тело, брюки выигрышно обтягивали длинные ноги. Сетку она сняла, и теперь волосы свободно клубились облаком вокруг чисто вымытого лица.

Она улыбнулась, видя его удивление.

– Благодарю за выражение восхищения, малыш. Но не думай, что щеголять в парадной форме – вредная привычка. В мундирах на корабле мы только обедаем.

Род осмотрел свою одежду и грязные руки. Но женщина-офицер его успокоила:

– Не волнуйся, тебе можно идти за стол и так, пока не получишь мундир. По пути сможешь умыться, – Малдун надела белоснежную фуражку с эмблемой в виде серебристой ракеты и застегнула ремешок под подбородком. – Пошли, познакомишься с остальными.

Это “остальные” почему-то вызвало неприятные ассоциации. Гоп-компания, шайка-лейка и прочие нелестные эпитеты.

– А на вахте никто не остается?

– Компьютер, братец. А тебя оставлять в рубке все равно бесполезно. Разве ты знаешь, что делать, когда завоет сирена общекорабельной тревоги? – Грейси повернулась, и Род пошел за ней следом, в кителе и форменных брюках ее скольжение стало еще более привлекательным.