Джек нахмурил брови, выглядя обиженным и злым, я знаю, что я нанесла низкий удар, но мне нужно поставить щиты вокруг себя.
— Я сделал это не только потому, что папа сказал мне, — говорит Джек. Он встряхивает свои мокрые волосы, а дождь капает ему на лицо.
— Тогда зачем ты это сделал? — огрызаюсь я.
— Потому что я забочусь о тебе! — рычит он. Люди на трибунах смотрят на нас. — Я очень забочусь о тебе, и я не хочу, чтобы ты пострадала, — он снова проводит рукой по волосам. Все становится таким тихим, что я слышу, как мое сердце колотится в груди. — Пей свой горячий шоколад. Здесь холодно, и я не хочу, чтобы ты заболела.
— Тебе не нужно заботиться обо мне, Джек.
— Я хочу заб… — он запинается и глубоко дышит.
Я пью горячий шоколад, качая головой на ипподром.
— Я действительно злюсь на тебя прямо сейчас. Сначала ты дал мне надежду стать жокеем и сделать что-то по-другому в моей жизни. А потом ты меня обрадовал надеждой насчет нас. Что, возможно, мы могли бы быть чем-то особенным, потому что я действительно что-то чувствую, когда я с тобой. И я действительно имею это в виду... — я скрежещу зубами.
Джек пялится на свои ботинки.
— Я сказал тебе, что хочу тебя.
— И я сказала тебе, что не соглашусь быть твоим секретом.
— Но ты согласишься на парня, с которым была прошлой ночью. Двоюродный брат Рори Уитфилда.
— Это не соглашение! Это было настоящее свидание!
— О, пожалуйста. Настоящее свидание без химии. Конечно, вы договаривались.
Он подходит ближе, приближается к моему лицу.
— Будь со мной. Пожалуйста, не встречайся с ним.
— О, так ты опустишься до свидания со мной теперь, когда я могу заинтересоваться другим парнем? Это отстой.
— Ты мне не безразлична!
— Тогда докажи это.
Я отворачиваюсь лицом к ипподрому, не встречая его взгляда снова. После нескольких секунд в тишине Джек, наконец, оставляет меня стоять в одиночестве. Я беру свой горячей шоколад и нахожу сухое место, чтобы сесть.
Во время гонки Таунсенд едет вдоль ограждения и никогда не выводит Звезду в лидеры. В какой-то момент лошадь хлещет головой из стороны в сторону, и я думаю, Таунсенд потеряет контроль, но он как-то удерживается. Они занимают четвертое место.
Глава 18. Если бы обстоятельства были другими
Джек дает Звезде выходные после гонок, потому что Диксиана Дерби в следующую субботу.
Тем временем я в полном одиночестве провожу для Звезды водные процедуры в Гринбрайаре. После того, как мы почистили его зубы, он вытягивается, как будто собирается укусить мою руку, но затем медленно начинает обнюхивать ее.
— Привет, — отвечаю я. Ты рад, что у тебя выходной?
Звезда прижимается к моему плечу.
— Неудивительно, что ты не выигрывал гонки, — шепчу я. — Ты становишься нежнее. Скаковые лошади должны быть агрессивными.
Я сжимаю кулак и пытаюсь показать ему, что я имею в виду, но он возвращается к поеданию своего зерна. Какая свинья. Я провожу со Звездой остаток дня, убирая его навоз и позволяя ему пастись на пастбище. В прошлую субботу вечером я пошла на ужин с Алексом в Кракер Барелл, мы хорошо провели время, но ничего особенного не произошло между нами. Когда он отвез меня домой, он быстро поцеловал меня в губы. Позже сегодня вечером мы пойдем в кино и, я надеюсь, что это будет ночь, когда мы поцелуемся серьезно. Я не возражаю, что мы двигаемся медленно, но мне не хватает какой-то страсти. Наклоняясь через забор, я наблюдаю, как Звезда преследует кобылку, дразнит ее, а затем он раздражается и визжит, когда годовалый жеребенок пытается поиграть с ним. Я смеюсь, и Звезда вознаграждает меня, нюхая мое лицо и руки. Наблюдая за тем, как лошади бегут по оранжево-розовому закату, я теряю счет времени – мне нужно скоро принять душ, чтобы подготовиться к свиданию, и именно тогда я слышу шаги позади себя. Оглядываюсь через плечо, чтобы найти Джека, одетого в его удобную одежду – спортивные штаны и футболку с длинными рукавами.
— Уже поздно. Мы должны загнать Звезду и других в их стойла.
— −Я буду наездником Звезды в Диксиана Дерби на следующей неделе? — спрашиваю я.
Джек фыркает, наблюдая, как Звезда катается по траве, хрипя.
— Нам нужно посмотреть, какие условия будут в этот день.
Он имеет в виду, что он должен узнать, что скажет его отец. Как забавно.
— Почему ты дома? Это субботний вечер.
Он складывает руки вместе на заборе и изучает лошадей.
— Никого не хочу видеть.
— Даже Колтона, Ванессу или Келси?
— Даже этих ребят.
Он смотрит на меня сбоку, грустно улыбаясь.
В этот момент Звезда возвращается ко мне. Он издает глубокий фыркающий звук и останавливается в метре от меня. Я щелкаю языком. Лошадь переводит взгляд с меня на Джека, затем медленно идет вперед, протискиваясь между нами. Звезда прижимается к щеке Джека и кусает его за волосы.
Джек царапает лицо жеребца.
— О, спасибо, приятель.
Яркие звезды пробиваются сквозь прекрасный розово-оранжевый закат, когда Джек и я встаем вместе и гладим лошадь. Я бы хотела, чтобы он проявил ту же храбрость, что и Звезда. Будет ли Джек когда-нибудь отбрасывать вещи, которые его пугают?
После того, как мы ведем Звезду в его стойло, проходя фермы по пути, Джек отводит меня обратно к Хиллкресту.
— Можем поговорить позже? — тихо спрашивает он. — Мы могли бы встретиться у озера?
Я качаю головой.
— Не могу, — вернее не буду. Я не попаду в ситуацию, где мы могли бы переспать, независимо от того, как сильно этого хочу.
— Пожалуйста? — тихо спрашивает он. —Как друзья?
— Джек, — говорю я тихим голосом. — Не… я же говорила, не могу. У меня есть планы.
— Мне нужно поговорить с тобой кое о чем... Ты мне нужна, как друг, понимаешь?
Как это могло закончиться хорошо?
— Я кое-что тебе принес, — он сунул руку в карман, вытащил выцветшую крошечную коробочку и протянул мне. Я не хочу подарков. Я хочу, чтобы он поддерживал меня перед своим отцом, я хочу, чтобы он поднялся на ноги.
Он кивает на белую коробку. Трясущимися руками я осторожно открываю его, чтобы обнаружить серебряную цепочку с двумя подвесками: лошадь и подкова. Цепь как бы заржавела, но она нежная и красивая. Ни один парень никогда не давал мне драгоценности раньше. Я смотрю в его глаза в поисках ответа.
— Она принадлежала моей прабабушке, — тихо говорит Джек. — У нее были рыжие волосы, и она любила лошадей. Прямо как ты.
Мои губы дрожат, когда я смотрю на браслет.
— Я не могу принять его.
Джек освобождает его от коробки и обвивает вокруг моего запястья, закрепляя его.
— Но это идеально для тебя… и оно соответствует ожерелью, которое дала тебе твоя мама. Пожалуйста, сохрани его.
Ну, все в моей истории говорит о том, что Джек игрок, что он хочет оставить меня в секрете, что он никогда не встречается с девушками, но теперь он приходит и дарит мне что-то, что принадлежало его прабабушке? Как будто он связывает наши истории вместе.
Я могла представить парня, дарящего дорогие, новые украшения для девушки, которую он хочет заманить в постель, но не семейную реликвию.
— Оно прекрасно…
— Ты знаешь, насколько важна для меня семья, верно? — спрашивает он. Я киваю, вытирая нос. — Тогда ты понимаешь, что этот браслет значит для меня.
Я вытираю слезы с глаз, не зная, что сказать.
Он смотрит на меня из-под своих ресниц.
— Я скучаю по тебе.
— Я тоже по тебе скучаю, — признаюсь я, касаясь браслета. — Но мне нужно больше…
— Я работаю над этим.
***
В воскресенье вечером Рори просит меня поужинать в «Теннесси Баллерс». Как только мы садимся за стол, он пихает свою новую сцену мне под нос. Этот сценарий рассказывает об агентах ЦРУ, парне и девушке, которые являются партнерами, борющимися за одинаковое продвижение по службе, но они также тайно влюблены друг в друга.
— Будешь читать мое письмо-запрос снова? — спрашивает Рори, перебирая свои документы. Он ищет агента, чтобы продать свои сценарии Голливуду. — Я хочу отправить это сегодня вечером.