Какой жуткий ветер! Почему она так рискует? Ты ощущаешь лёгкое прикосновение руки Спина:
— Давай-ка иди к приборам!
В дальнем конце кузова ты садишься у стола, на котором теснится множество мониторов.
Далее читай страницу 38.
73
— По-моему, конь уже не в силах нести нас обоих! — убеждаешь ты Венди. — Давай попытаем счастья здесь.
Венди соглашается. Вы оба сползаете со спины измученного коня.
Тихонько заржав, он благодарно смотрит на вас и весело скачет прочь.
Вы стоите перед входом в старый мебельный магазин. Ты предполагаешь, что убежище на случай урагана устроено где-то внутри помещения. Входишь в дом, пытаясь разыскать убежище, но лестницы вниз почему-то нет. Внезапно тебя останавливает глухой звук, словно кто-то упал. У тебя по коже бегут мурашки. В распахнувшуюся дверь и опрокидывает тебя на пол. Ты вцепляешься обеими руками в ножку тяжёлого дубового стола, боясь, что вихрь всосёт тебя в чёрную воронку…
— Скорее сюда! — кричит Венди. Она пряталась за высокими, скатанными в рулон коврами.
Ты на четвереньках ползёшь к ней. Под порывами ветра дом начинает трещать.
— По-моему, мы в капкане! — восклицает она. — Эти старые тряпки вряд ли спасут нас.
БУМ! Все окна в доме лопаются почти одновременно. Ты уже и не надеешься на хороший исход этой истории. И вдруг Венди подталкивает тебя локтём.
— Что ещё случилось? — вздрагиваешь ты.
Узнай, что именно заметила девочка, на странице 113.
74
Невероятно мощный порыв ветра подбрасывает тебя вверх. Ты кувыркаешься в воздухе, как заправский акробат. Но вот из-за спины раздаётся неожиданный рёв маленьких реактивных двигателей, укреплённых на ранце скафандра. Они приводят скафандр (и тебя в нём) в устойчивое вертикальное положение. Всё это было бы почти невыносимым, если бы только не мысль о твоих дорогих близких. Ради них ты готов выдержать всё! Ты пристально всматриваешься во тьму клубящегося вокруг тебя урагана: «Где они?» Но различить ничего нельзя. Чёрная плотная пыль, как завеса, закрывает от тебя окружающее.
Опускаешь глаза на показатели миниатюрных приборов, встроенных в нижнюю часть твоего шлема: оказывается, ты взлетел на тысячу футов над уровнем моря и передвигаешься со скоростью 100 миль в час!
— Ты что-нибудь видишь? — кричит Салли.
Ещё не успев ответить ей, ты различаешь сквозь гул ветра странный шёпот: — Я тебя жду…
«Кто это? Это не голос Салли и это не Спин! Откуда донёсся этот шёпот?»
— Вы слышали? — кричишь ты в микрофон. — Я не знаю, что это было.
Салли не может понять, о чём ты. А тебе уже кажется, что шёпот тебе пригрезился.
Но он раздаётся снова, и по телу бегут мурашки.
— Я ураган. Я давно тебя поджидаю!
Узнай об этом подробнее на странице 45.
75
— Скорее!!! — кричит Венди.
Ты борешься с ветром, чтобы удержаться вертикально на плотном вьющемся стебле, качающемся из стороны в сторону. Новый сильный порыв ветра едва не срывает тебя с этой живой верёвки. Спиной ощущаешь приближение урагана.
Наконец ты вскарабкался наверх. Перед тобой вход в пещеру.
— Я здесь! — кричишь ты.
Слава богу, можно вернуть эту куклу на место, отыскать дядю и тётю и, наконец, избавиться от торнадо!
Новый порыв ветра едва не переворачивает тебя вверх ногами. Ты видишь, как с оглушительным треском ломается и начинает падать огромная ветка сосны прямо над твоей головой. В одно мгновение ты влетаешь в пещеру, а за твоей спиной ветка со стуком падает на землю. И слегка задевает Венди, которая за тобой не успевает.
Венди падает. Тебе кажется, что она без сознания. С трудом втаскиваешь ее в пещеру, склоняешься к ней. Дышит! Дышит! У входа в пещеру остаётся беснующийся ураган. Но он там, вы опередили его!
Ты осторожно вытаскиваешь у Венди из кармана яркую куклу. И колеблешься: имеешь ли ты право ернуть её на место, или это может сделать только Венди?
Если ты попытаешься привести Венди в чувство, смотри страницу 68.
Если ты сам возвращаешь куклу на место, открой страницу 17.
76
Удар по голове чем-то острым и тонким заставляет тебя резко взвизгнуть.
Что это?