Медбрат повернулся к компьютеру и ввел имя:
— Нашел. Эш Килер. Агент THIRDS. Здесь сказано, что его лечащим врачом был доктор Фредриксон.
— Что? Нет, это не так. Найдите пациента по имени Слоан Броуди. Он поступил к вам в августе.
Медбрат снова постучал по клавиатуре, а затем посмотрел на Кейла и повернул монитор так, чтобы он мог сам все увидеть. Он указал на имя, написанное синими буквами.
«Доктор Фредриксон».
— Что за бред? — рявкнул Кейл. Он уже собирался устроить полный разнос медбрату, как вдруг запищал его наушник. — Кейл Мэддок, — прорычал он.
— Агент Мэддок, это лейтенант Спаркс. Я хочу, чтобы вы и агент Сантьяго немедленно явились ко мне.
— Это может подождать? Мы сейчас на вызове, — ему потребовалось чертовски много терпения, чтобы не выплюнуть эти слова.
— Ваша работа заключается в том, чтобы вы следовали моим приказам, а не оспаривали их, агент Мэддок.
— Вас понял, лейтенант, — он завершил вызов и жестом пригласил Розу следовать за ним. — Уходим. Спаркс хочет видеть нас в своем кабинете, — он снял перчатки и выбросил их в одну из мусорных корзин у дежурной стойки.
— Кейл, в чем дело? — спросила Роза, когда они поспешили к стоянке, где был припаркован их «Субурбан». Кейл забрался на пассажирское сиденье, а его напарница села за руль. Они пристегнулись и немедленно направились в штаб.
— Я не знаю. Но собираюсь спросить об этом Спаркс. Произошла… какая-то ошибка. С того самого момента, как мы прибыли в больницу, все пошло наперекосяк. Все сотрудники вели себя странно. Особенно тот парень, исчезнувший с пузырьком, на котором был написан рецепт. Кто-то вошел в кабинет, как только мы из него вышли, и замел все следы.
У них были новички, загрязняющие места преступлений, им приходилось сталкиваться с несговорчивыми свидетелями и прочим дурдомом, но это был первый раз, когда с места преступления исчезло тело. Они вернулись в штаб-квартиру и заехали в подземный гараж. Кейл и Роза поднялись на лифте в подразделение «Альфа», не в силах избавиться от неприятного тревожного ощущения внутри. Если бы Кейл находился в террианской форме, его мех сейчас бы стоял дыбом. Он собирался связаться с Хадсоном, поэтому направился в их с Розой кабинет.
— Куда это ты собрался? Я думала, Спаркс хочет срочно нас видеть.
— Так и есть. Мне нужно сделать один звонок, — он положил руку на рабочую панель своего стола и набрал номер Хадсона на цифровой клавиатуре.
— Кейл? Чем я могу тебе помочь? — бодро сказал Хадсон.
— Где вы были, ребята?
— Прошу прощения?
— Вас с Ниной не было в больнице.
— А разве мы должны были? — озадаченно спросил Хадсон. — Сегодня у нас не было никаких вызовов.
— Вас не вызывали в Нью-Йоркскую Пресвитерианскую больницу?
— Нет.
— Ладно. Извини. Должно быть, я ошибся в своих разведданных. Спасибо, Хадсон.
— Не беспокойся. Обращайся в любое время.
— Обязательно, — Кейл завершил вызов и взглянул на Розу, выгнув бровь. — Тот медбрат сказал нам, что их задержали. А их даже не вызвали. Посмотрим, что скажет Спаркс.
Они уже вышли из офиса и шли через КПЗ, когда он увидел Эша, сидящего за столом в их с Летти кабинете. Кейл свернул в сторону и постучал в прозрачную стеклянную стену. Эш поднял глаза и неуверенно улыбнулся.
— Привет. Все в порядке?
— Не совсем, — они с Розой вошли внутрь. — Как звали врача, который лечил тебя в Пресвитерианской больнице Нью-Йорка?
— Доктор Уорд.
— Я так и знал! Этот ублюдок, — они не сходили с ума. Уорд был там. Мертвый.
— О ком ты?
— Происходит что-то поистине хреновое, — тихо сказала Роза, присаживаясь на край стола Эша. Она быстро рассказала Килеру обо всем, что произошло с того момента, как они прибыли на место преступления: о загадочной игре в музыкальные стулья с различными медсестрами, исчезающих персонале и телах, а также измененной информации. — А потом Спаркс приказывает нам вернуться сюда.
— Погоди, а что было написано на пузырьке, который ты нашел?
— Тельксиномин, — ответил Кейл. — Ты слышал о нем? Клянусь, я уже его где-то видел!
— Я знаю, где ты его видел, — Эш открыл ящик своего стола и вдруг резко выпрямился. — Какого хрена? — он вскочил на ноги, и Кейл тут же оказался рядом.
— В чем дело?
— Мое лекарство исчезло.
— Ты уверен, что оставил его там? — спросила Роза.
— Да. Я выпил таблетку за обедом и положил пузырек в этот ящик. А теперь его, блять, нет!
Эш порылся в остальных ящиках стола, но так ничего и не нашел. Часть кабинета, закрепленная за Эшем, была безупречна. Было очень сложно поверить, что парень мог что-то там потерять. Сторона Летти была менее организованной, но все же достаточно аккуратной, чтобы не сводить Эша с ума. Кейл знал, что Эш повернут на чистоте и порядке.
— А где Летти? — спросила Роза.
— Они с сержантом проводят инвентаризацию последней партии боеприпасов.
— Давно ты выходил из кабинета? — Кейл оглядел комнату, будто смог бы заметить, что чего-то не было на месте. Если Эш не заметил, то, скорее всего, тот, кто вошел и забрал лекарство, сделал это незаметно. Ну хоть кто-то ведь должен был что-то видеть. Они ведь были в чертовом офисе, чтоб его!
Эш нахмурился, уставившись на свой стол, будто это могло вернуть таблетки:
— Я ходил в уборную минут двадцать назад.
Роза подошла к двери и осторожно выглянула наружу:
— Ты ведь можешь получить новый рецепт, так?
— Наверное, но доктор, который прописал мне эти таблетки, мертв. Это был тельксиномин. Доктор Уорд поставил свою подпись. Я должен был принимать эти таблетки еще две недели.
— Очень сомневаюсь, что это совпадение, — Кейл постучал по наушнику. — Декс?
— Привет, бро. В чем дело?
— Ты здесь?
— Да, в кабинете со Слоаном.
— Жди там.
— Хорошо.
Они втроем вышли из кабинета Эша и нашли Декса, сидящим за своим столом. Его брат быстро стукнул по клавиатуре, свернув настольный хоккей, в который играл на рабочем месте, как будто все они не успели заметить ярко светящийся экран. Эш набрал свой номер на панели безопасности и ввел кабинет в «приватный режим». Стены побелели, и он повернулся к Слоану.
— Твоим врачом в больнице был доктор Уорд, верно?
Слоан кивнул:
— Да, а что?
— Это он прописал тебе лекарства?
— Да, тельксиномин. Мне осталось принимать таблетки еще пару недель. А в чем дело?
Эш подошел к Слоану:
— Где пузырек?
— В моем столе, — Слоан открыл ящик и нахмурился, а затем проверил другие. — Я точно положил их сюда, — он вопросительно посмотрел на Декса. — Ты не видел мои лекарства?
— Я видел, как ты пил их утром, а потом положил пузырек обратно в верхний правый ящик.
Кейл повернулся к Слоану:
— Вы с Дексом недавно выходили из офиса?
Слоан кивнул:
— Спаркс вызвала нас в свой кабинет минут двадцать назад. Она хотела знать, как у меня дела и готов ли Декс к дополнительным тренировкам.
— Сколько времени заняла встреча? — спросил Кейл.
Декс пожал плечами:
— Минут десять, не больше.
— Ребята? Что происходит? — спросил Слоан.
— Мы сообщим тебе, как только получим ответы. До тех пор никому не говори, что твои лекарства пропали.
Кейл ввел свой номер в панель безопасности, и стены вновь стали прозрачными. Он ушел с Розой, а Эш направился следом за ними. Когда они подходили к кабинету Спаркс, Эш схватил Кейла за руку и потянул в сторону.
— Прежде чем ты войдешь туда, подключись к моему коммуникатору и оставь линию открытой.
Кейл уставился на него и тихо заговорил, чтобы никто посторонний ничего не услышал:
— Хочешь подслушать разговор? Почему?
— Доверься мне. Я объясню позже.
— Ладно, — он понятия не имел, почему Эш попросил его об этом, но на то должна быть веская причина. Он коснулся наушника и подключился к Эшу, а затем задержал палец на кнопке, пока не пискнул сигнал и не погас зеленый свет, переводя его в скрытый режим. Теперь Эш может слышать все, что слышит Кейл. Они вместе с Розой вошли в кабинет Спаркс.
— Закройте за собой дверь, — сказала Спаркс, сидя за столом, обычным деловым тоном.
Кейл подчинился и приложил руку к панели безопасности. Дверь закрылась, и он присоединился к напарнице, сев на один из пустых стульев.