— Но разве Хоббс принимал тельксиномин?
Остин с сочувственным выражением сунул руки в карманы:
— Ваш мальчик принимал лекарства, помогающие справляться с паническими атаками, и их заменили три недели назад, когда он пошел за новым рецептом. Я стащил их неделю назад, но это дерьмо уже проникло в его организм, поэтому у него начались серьезные проблемы, — на этот раз озадаченным выглядел Остин. — Честно говоря, я думал, что именно Себ будет в списке кандидатов. Он был рожден еще до «Первого поколения», к тому же принимает чертову тонну террианских лекарств, и он чертовски огромен и силен, как кирпичная стена. В его случае было достаточно шансов для подмены лекарств, но по какой-то причине его не выбрали.
Кейл склонил голову набок, изучая Остина, его позу и манеры.
«Да ладно, быть не может!»
— Медбрат, который сбежал с лекарством, что я нашел в кабинете Уорда… Это был ты!
Остин нахмурил брови:
— Да, так оно и было. Я перекрасил волосы, надел линзы и использовал грим, чтобы скрыть классификацию, — он коснулся пальцем татуировки на шее, характеризующей его как гепарда-террианца. — Все это часть моей магии.
— А исчезновение тела Уорда? Тоже было частью твоей магии? — раздраженно спросил Кейл.
— Нет. Это были мои помощники.
— Почему Спаркс отстранила нас от дела?
— Она не хотела подвергать вас опасности.
Кейл вскинул руки.
— Ну, ладно. На самом деле у нее не было выбора. Мы должны были вывезти наркотик, пока он не исчез. Мы потеряли оперативника, который помог нам вытащить препарат из здания. Десять лет, чувак. Мы охотимся за этим дерьмом уже десять лет. Когда пришло время уходить, Спаркс выбрала три команды, которым доверяла больше всего.
— Если Спаркс на нашей стороне, — сказал Декс, — то кто же работал над контрольным препаратом?
Остин выгнул бровь:
— Я дам тебе время пораскинуть мозгами.
Декс и Кейл одновременно пришли к одному и тому же выводу. Они переглянулись, и Декс первым озвучил их мысли.
— Шульцон.
— Кто-нибудь, вручите мальчишке плюшевого мишку. Да, Шульцон. Это он работал в якобы закрытом Исследовательском центре «Первого поколения». В тот день, когда вы, ребята, сняли Пирса, и появилась Спаркс, она была в ярости не из-за того, что ее держали в неведении относительно объекта. Она злилась, что Шульцону удалось очистить лабораторию от всего, что могло его уличить. В итоге он продолжил свое шоу. У TIN был агент под прикрытием, работавший с Шульцоном в течение десяти лет, ожидая, когда этот ублюдок закончит препарат и представит его своему начальству. Шульцон — всего лишь марионетка. А TIN пытается найти кукловода. Можешь поспорить на свою пухлую задницу, что этот незаконный проект не единственный.
— Вот ведь сукин сын, — сердито прорычал Декс, начиная расхаживать по комнате. — Теперь я ненавижу его еще больше. Неужели того, что он сделал, было недостаточно? Мне следовало бы довериться интуиции, но я убедил себя, что это, как всегда, моя чрезмерная забота. Сраный ублюдок.
— Эй, успокойся, — Кейл встал и притянул брата к себе. — Все в порядке. Мы их вернем, — он вдруг почувствовал, что Остин тоже обнимается с ними. — Что ты делаешь?
— Ох, простите. Просто сейчас был такой трогательный момент. Я думал, это групповое объятие. Сожалею.
Он отстранился, и Кейл отпустил Декса.
— Чувак, ты странный.
— Говорит чувак, обнимающийся с другим парнем, — Остин ткнул пальцем в Декса.
Кейл поднял кейс:
— Если у TIN достаточно власти, чтобы скрыть все это дерьмо, почему они сами не перевезли наркотик? Зачем заставлять THIRDS делать это?
— Объект, которым пользовался Шульцон, принадлежит THIRDS. Он лишь один из нескольких сотен по всей стране. Проект Шульцона был спрятан под тонной фиктивных исследовательских проектов. Если Шульцон пронюхает, что TIN направляются сюда, то разнесет все на куски и разоблачит их. Они не могли этого допустить. Речь идет о национальной безопасности.
— Выходит, THIRDS попадают под удар. Серьезно? — с презрением фыркнул Декс.
— Вот так и крошатся сырные чипсы, Дейли. Существует определенный порядок вещей, и если кто-то должен быть принесен в жертву, это будет тот, кто наименее важен.
— И что теперь? — Кейл мог поклясться, что он что-то слышал.
— А теперь пригнитесь.
Ни один из них не усомнился в небрежном приказе Остина. Они быстро пригнулись, и над их головами пролетела стрела, прежде чем они услышали крик и булькающий звук. Поднявшись, они обернулись и увидели человека-стрелка, лежащего на полу в луже собственной крови и со стрелой, попавшей ему прямо в сердце.
— Похоже, кое-кто не успел, — пробормотал Остин.
— Какого хрена?
Декс схватил Кейла за руку, притягивая ближе к себе, и тут они уставились на Спаркс, которая вышла из тени. Она была одета в облегающую черную кожаную куртку, брюки и сапоги на высоких каблуках, а в руке держала высокотехнологичный лук.
— СРАНЬ ГОСПОДНЯ! — Декс повернулся к Кейлу. — Чувак, Спаркс только что пронзила того парня стрелой? — он снова повернулся к Спаркс. — Что, черт возьми, происходит?
— Хорошая работа, Остин.
Остин отсалютовал ей двумя пальцами:
— Мэм.
— С вами все в порядке? — спросила Спаркс, опуская лук и прикрепляя его к набедренному тактическому ремню.
Кейл с трудом подбирал слова. Его мозг перестал функционировать.
— Да. Вроде как. Кажется.
Очевидно, так же, как и мозг его брата.
— Я так понимаю, Остин ввел вас в курс дела? — она жестом велела им следовать за ней, и после некоторого колебания они, наконец, сдвинулись с места. Кейл крепко сжимал рукой кейс, пока они следовали за Спаркс по едва освещенному полу.
— Что Шульцон собирается делать со Слоаном, Эшем и Хоббсом? — спросил ее Кейл.
— Он собирается использовать на них наркотик. Угонщики — обычные наемники. Шульцон приказал им найти конкретных агентов, отобранных для участия в программе. Изначально предполагалось, что они будут похищены позже, более незаметным способом, но, похоже, у Шульцона не осталось выбора. Учитывая историю Шульцона со Слоаном и Эшем, а также их послужной список в качестве лучших агентов, я не удивлена, что он выбрал именно их. Он знает их вдоль и поперек. Знает, на что способны их тела, на что они реагируют.
— Но ведь… препарат у нас, — сказал Декс.
Спаркс остановилась и повернулась к ним.
— Совершенно верно, агент Дейли. В любой момент вам может позвонить Шульцон и потребовать препарат. Если вы не доставите наркотик и не будете следовать его инструкциям, он пустит пулю в голову вашего парня.
Голос Декса задрожал, когда он издал нервный смешок:
— При всем уважении, лейтенант, мы со Слоаном не…
— Вы с ним встречаетесь, агент Дейли. Я работаю на TIN. Вы правда думаете, что я не знаю, кто из моих агентов с кем спит? Мне известно абсолютно все. Вся ваша чертова команда спит друг с другом. Роза и Летти — единственные, кто не нарушает протокол. Я знаю, что в подразделении «Альфа» много кто состоит в отношениях, но вы, ребята, переплюнули всех.
— Когда вы говорите все… — уточнил Декс.
Спаркс прищурилась, глядя на него:
— Я имею в виду АБСОЛЮТНО все. Ваши отношения со Слоаном и тот факт, что он решил переехать к вам после того, как вы изображали Бэтмена, организовав несанкционированную миссию, и вовлекли в это Себастьяна Хоббса и всю свою команду. Я знаю о том, что вы спите на брифингах, о ваших мармеладных мишках, спрятанных в верхнем правом ящике стола, а также о сырных чипсах, M&M's с арахисом, крендельках, банановых чипсах. Я очень надеюсь, что вы прислушаетесь к агенту Броуди и измените свой рацион, — она повернулась и пошла вперед.
— Эм-м, насчет несанкционированной миссии, — сказал Декс, догоняя ее быстрые шаги. — Это я уговорил Себа помочь нам. Пожалуйста, я приму любые дисциплинарные взыскания, только не наказывайте его.
— Я не собираюсь наказывать Себастьяна Хоббса. Он исключительный руководитель команды и достойный агент. Сейчас не самое подходящее время для этого разговора. Мы все сядем и немного поболтаем, когда все это закончится. Шульцон позвонит и потребует, чтобы вы доставили препарат, или он убьет Слоана.
— И что мне ему сказать?