Выбрать главу

Слоан пожал руку в ответ.

— Конечно. Если вы не возражаете, мой напарник будет сидеть здесь.

— Конечно, нет, — Медбрат Кори повернулся к Дексу, и его улыбка стала шире. — Привет.

— Привет. — Декс поднялся на ноги и протянул руку. — Агент Декстер Дейли.

— Агент Дейли, рад с вами познакомиться. — Парень держал руку Декса чуть дольше, чем это было необходимо, но Декс не придал значения. Он улыбнулся медбрату и снова сел. Парень выглядел довольно милым. Немного моложе, чем Декс ожидал, или это из-за веснушек, разбросанных по его носу и щекам, которые заставляли его выглядеть моложе. Парень, казалось, пришел в себя и снова повернулся к Слоану. — Тогда давайте начнем.

В этот момент вернулась Энджи. Она поздоровалась с Кори и подошла к Слоану, попросив его встать на весы. Декс быстро вскочил и подошел к Слоану, затем помог ему соскользнуть со стола. Вставать Слоану всегда было легче, чем спускаться.

— Спасибо, — пробормотал Слоан, прежде чем захромать к весам для террианцев. Декс повернулся, собираясь вернуться на свое место, как вдруг врезался в Кори.

— Ой, извини, — сказал Декс, протягивая руку, чтобы поддержать Кори, который рассмеялся.

— Все в порядке, агент Дейли. Я в порядке. — Он махнул рукой. — Я не специально. Я просто… — Он протянул руку мимо Декса и взял планшет на смотровом столе, показав его. — Просто хотел взять это.

Декс кивнул ему и направился к двери, которая вела в небольшую столовую.

— Эй, Слоан, я только выпью кофе.

— Ладно.

Слоан продолжил разговор с Энджи, пообещав, что не будет переутомляться. Энджи, конечно же, не поверила ни единому слову. Двадцать с лишним лет работы Слоана агентом были ничем по сравнению с двадцатью с лишним годами жизни Энджи, матери четырех буйных террианских детей, трое из которых были мальчиками. Она буквально могла читать мысли Слоана.

Усмехнувшись, Декс сбежал прежде, чем Слоан смог заставить его солгать. Нет никакого смысла в том, чтобы Энджи ругала их обоих. Декс прошел в столовую и заказал себе капуччино и булочку с корицей, в которой было достаточно глазури, чтобы продержаться до следующего месяца. Конечно же, Слоану не следует об этом знать. Декс вышел в маленький дворик за столовой, где стояли два стола и стулья. Здесь было пусто, так что он мог незаметно утащить свое лакомство. Он как раз собирался откусить большой кусок, когда появился Кори.

— Это не мое, — заявил Декс, откладывая булочку с корицей. — Она сама упала мне на тарелку. — Он указал на зонтик. — Наверное, птица пролетала и уронила ее.

Кори рассмеялся и указал на пустое место рядом.

— Не возражаешь, если я присяду?

— Без проблем, — разве этот парень не должен помогать Энджи со Слоаном?

Декс опустил взгляд на свою булочку с корицей. Она выглядела такой вкусной. К его удивлению, Кори наклонился к нему ближе, его голос был низким и хриплым:

— Я тебя не сдам.

— Спасибо, приятель. — Декс взял свою булочку с корицей и откусил от нее большой кусок. — Слоан надерет мне задницу, если узнает, что я съел столько сахара за один присест, — пробубнил он с набитым ртом.

— Почему? Ты в потрясающей форме. — Кори положил локти на стол и подпер подбородок руками, широко улыбаясь.

— Спасибо, — ответил Декс, прежде чем сглотнуть. Он откусил еще кусочек и застонал. Черт, это было так здорово. Он буквально чувствовал, как сахар течет по его венам.

Кори склонил голову набок.

— Ты должен быть очень сильным, чтобы суметь оказать первую помощь ягуару-террианцу. Уверен, ты очень энергичный и выносливый.

— Наши тренировки довольно интенсивные, — признался Декс. Он сделал глоток кофе. — Ничего, что ты здесь?

Кори кивнул.

— Доктор Эйтон приехал сразу после твоего ухода. Я теперь не на дежурстве.

— О! Хорошо. — Странно, ну что ж. Декс продолжал жевать свое лакомство. Времени у него было предостаточно. Скорее всего, Слоан знал, что прямо сейчас он ест сладкое. Но когда вообще Декс его не ест? Кроме того, он заслужил право немного побаловать себя после того, как согласился на новый режим диеты Слоана. Он позволил Слоану заменить гигантский список его продуктов на более здоровые варианты, при условии, что не будут тронуты мармеладные мишки Декса. Они были священны.

— У тебя удивительные глаза. Я мог бы бесконечно любоваться ими.

Декс чуть не подавился булочкой с корицей. Он с трудом сглотнул, прежде чем закашляться.

— О боже, с тобой все в порядке? — Кори вскочил на ноги и похлопал Декса по спине. Он провел рукой по кругу и склонился над ним, приблизив свое лицо к лицу Декса. — Все хорошо?

Декс попытался заговорить, но вместо этого у него вырвался лишь кашель. Неужели Кори флиртует с ним? Он мало что смыслил в таких вещах, но у него было смутное подозрение, что Кори флиртует.

— Может, тебе стоит выпить кофе?

Кори взял у Декса чашку с кофе и поднес к его губам. Другой рукой он скользнул к плечу Декса и начал массировать его. Декс попытался стряхнуть его руку, одновременно глотая кофе.

— Убери от него свои руки.

Декс прижал кулак ко рту и поднял палец, пытаясь сдержать кашель, чтобы заговорить. Черт возьми. Смерть от булочки с корицей. Слоан всегда предупреждал, что сахар его погубит.

— Агент Броуди, что вы здесь делаете? — с цоканьем спросил Кори. — Вы должны сейчас быть на осмотре.

— У доктора сейчас важный телефонный звонок, поэтому я решил узнать, где мой напарник, и почему ты следил за ним.

Голос Слоана превратился в низкое рычание. Дексу это было хорошо знакомо.

Кори выгнул бровь, глядя на Слоана.

— Не думаю, что это ваше дело, агент Броуди. У меня выходной. Мы просто болтали.

Слоан шагнул ближе, его глаза опасно сверкнули.

«Ой-ой».

— Ты всегда так ведешь себя с теми, с кем разговариваешь?

— Он подавился, — ответил Кори и выпрямился во весь свой рост, будучи примерно в половину ниже Слоана. — Я помогал ему.

Глаза Слоана подозрительно сузились.

— Так я и поверил.

Кори перевел взгляд с Декса на Слоана и обратно.

— Твой напарник относится к тебе, как к собственности.

— Он просто присматривает за мной, — сказал Декс, бросив на Слоана многозначительный взгляд. Они не знали Кори, и Декс не собирался доверять их тайну какому-то медбрату, который сотрудничал с THIRDS. Слоан плотно сжал губы. Он знал, что Декс прав. Но это не значит, что он не будет злиться.

Кори выдавил из себя милую улыбку.

— Может быть, вам уже стоит вернуться на сеанс, агент Броуди? Я помогу вашему напарнику. — Он провел пальцами по щеке Декса.

Декс резко вскочил на ноги.

— Я пойду со Слоаном.

— Не уходи, — Кори приложил ладонь к его груди, пальцами другой руки прочертив линию вниз по руке Декса.

Вот дерьмо. Метка! Зрачки Кори расширились, и он прижался к Дексу. Слоан тут же схватил его и оттащил в сторону. Кори зарычал, а Слоан зашипел в ответ.

— Ты лаешь не на то дерево, щенок.

На лице Кори появилось возмущенное выражение.

— Как ты смеешь! Я тебя не боюсь!

Слоан опустил голову, обнажив клыки, и медленно захромал к Кори. Несмотря на ранение, его грациозные движения излучали силу и намекали на то, что за янтарными глазами скрывается суровый хищник. Слоан остановился перед Кори, нависая над более молодым, худощавым террианцем.

— Если ты еще раз дотронешься до моей пары, поверь, так и будет.

Кори с трудом сглотнул и поднял руки перед собой.

— Мне очень жаль. Я… я не знал, что он твой.

— Ты лжешь. Он весь окутан моим запахом, на нем моя метка. — Губы Слоана растянулись в насмешке. — Ты собираешься бросить мне вызов?

— Я… — Кори с трудом сглотнул и отчаянно замотал головой. — Нет. Я вел себя глупо. Извини.

Слоан положил руку на шею Кори.

— И ты никому об этом не расскажешь?

Кори снова покачал головой, и у него вырвался всхлип.

— Я никому не скажу. Клянусь.

— Хорошо. А теперь проваливай. — Он сдавил горло Кори. — Или я покажу тебе, какие у меня острые когти.

Кори бросился прочь, словно кто-то поджег ему хвост.