Появляется подвыпивший Ш а т у н.
Ш а т у н (пытается петь).
(Сам себе.) Держись, Шатун, правой стороны, и тебя никто никогда не зацепит…
Т и х о н (возмущенно). Ты уже, в принципе, готов?
Ш а т у н (дерзко). А тебе что? (Плаксиво.) Может быть, у трудящего душа в клочья… разрывается!
Т и х о н (строго). Машина где, трудящий?
Ш а т у н (присмирев). Так точно… докладаю: баба сбежала, машина в гараже, а ключи лучше забери. (Передает ключи.) Я сейчас в таком нервенном состоянии… не только полуторку, полсела в мелкую щебенку перемолоть могу! (Тихо и спокойно.) Слушай, одолжи целковый, а?
Т и х о н (занимается своим плакатом). К черту нищих, бог подаст.
Ш а т у н (с обидой). Можно подумать, я у тебя на хлеб прошу.
Махнув на Тихона рукой, идет к Савосю.
С а в о с ь (углубляется в Библию и не замечает Шатуна). «Вначале сотворил бог небо и землю. Земля же была…»
Ш а т у н. На троих сообразим?
Савось молча переходит на крыльцо клуба. Шатун плетется за ним.
С а в о с ь (читает). «Вначале сотворил бог…»
Ш а т у н. Тогда одолжи на бутылку!
С а в о с ь (терпеливо и поучающе). Не будь между тех, кто упивается вином, и тех, кто объедается мясом, ибо пьяница и обжора обеднеют, — сказано у апостола.
Ш а т у н. Твой апостол — пижон и жмот. И вообще обрезать бы вам огороды по самые окна, тунеядцы Христовы.
С а в о с ь. Тебе, не при нас будь сказано, давно уже кое-что надо было бы отрезать, может, пил бы меньше!
Ш а т у н (задиристо). А ты меня много поил? Много угощал?
Т и х о н. Не цепляйся, Шатун, к человеку, а то опять обстригут без суда и следствия.
Ш а т у н. Потому что его секта — опиум для народа! Может быть, я через нее и пить начал! Может, у меня три дня свиньи не кормлены? А ты у него (показывает на Савося) спроси, где моя баба! (Савосю.) Вот ты, старый опиум, скажи, где моя Тэкля?
С а в о с ь. Откоснись от моей головы!
Ш а т у н. Видал? Им пророк нужен, а у меня пусть скотина дохнет?
С а в о с ь. Мог бы и сам накормить!
Ш а т у н. А я принципиально не желаю. И если моя баба к вечеру не появится, подожгу твой шалман. (Показывает на молитвенный дом.) И пусть горит ярким пламенем. (Уходит.)
С а в о с ь (принимается за чтение). «Вначале создал…»
Т и х о н (перебивает). Значит, опять за пророком поехали?
С а в о с ь (оправдываясь). Кто бы за ним поехал, если бы ваши наших силой в клубе не замыкали. Пущай себе мы баптисты, пущай себе пятидесятники, но, не при нас будь сказано, и мы до ветру ходим, не святые, слава богу. Где же ваши головы?
Т и х о н. В принципе, виновные понесли наказание, как говорится, по всей строгости закона. Так что, в принципе, можно было бы и без пророка обойтись.
С а в о с ь (с издевкой). А вот Харитон говорил, у принципи, какой-то новый пророк объявился, с истинных пятидесятников. И вроде бы открылись ему знамения.
Т и х о н. Ясно! Опять друг другу ноги мыть будете?
С а в о с ь. А может, мы, Тихон, так договоримся: ты играешь, как знаешь, а я скачу, как хочу?
Т и х о н. Ты у меня, дед, доскачешься, допрыгаешься!
С а в о с ь. А я по закону скачу! Другой на моем месте, может быть, и не управился бы. Сельмаг по договору стерегу? Стерегу! Божий храм за полставки присматриваю? Присматриваю! А к культурному учреждению (показывает на клуб) ты меня сам на этих, на обчественных началах приставил (с насмешкой), у принципи. Так что, не при нас будь сказано, и днем и ночью я имею полное законное право скакать около любого из этих объектов.
Т и х о н. Подгоню когда-нибудь бульдозер — и останутся от твоего объекта одни дрова.
С а в о с ь. Дров вы уже и так наломали. Лучше подпалите с Шатуном вместе — вот будет смеху!
Издали доносится песня жнецов.
Т и х о н. Ой, братцы, они, кажется, уже идут!
С а в о с ь. Тогда Сивка оглянулся, как хвост загорелся.
Т и х о н (Савосю). Беги ты, старый, погляди, где эта девка с шампанским? Жнецы сейчас здесь будут. А мне еще надо тезисы набросать… в принципе.