ветствовал в наполеоновской эпопее эпический момент национальной истории как символ поиска свободы и оппозиции королевской власти. Скорее, именно протест против монархии Бурбонов, нежели восхищение Наполеоном вдохновлял его писать песни об императоре. Такова, например, «Белая кокарда»:
День мира, день освобожденья,
О, счастье! мы побеждены!..
С кокардой белой, нет сомненья,
К нам возвратилась честь страны209.
Или «Старый сержант»:
Что же слышит он вдруг?
Бьют вдали барабаны.
Там идет батальон! К сердцу хлынула кровь... Проступает на лбу шрам багряный от раны. Старый конь боевой шпоры чувствует вновь! Но увы! Перед ним ненавистное знамя!.. Говорит он со вздохом, печален и строг: «Час придет! За отчизну сочтемся с врагами!.. Смерть хорошую, дети, пусть подарит вам бог!»210
Ностальгия по славным годам императорской Франции в полной мере проявилась в песне «Старое знамя»:
На днях - нет радостней свиданья! -Я разыскал однополчан, И доброго вина стакан Вновь оживил воспоминанья Мы не забыли ту войну, Сберег я полковое знамя. Как выцвело оно с годами!
Когда ж я пыль с него стряхну?211
Это стремление «стряхнуть пыль» со знамени и вновь ввязаться в бой, вновь развернуть знамя на Рейне - доминирующее чувство французов. Даже несмотря на то, что Наполеон умер, народ верит в его возвращение, как, например, в «Народной памяти»:
- Вот он! Увезли героя И венчанную главу Он сложил не в честном бое -На песчаном острову.
Долго верить было трудно... И ходил в народе слух, Что какой-то силой чудной К нам он с моря грянет вдруг212.
Середина 1830-х гг. - это время широкого наполеоновского культа, апофеозом которого стало возвращение праха императора. У Стендаля был свой проект могилы для Наполеона: «В наше время, когда нет уже Микеланджело, надо с осторожностью прибегать к тому, чтобы прислушиваться к голосу общественного мнения. Вот мое предложение: воздвигнуть круглую башню высотой в 150 шагов и 100 шагов в диаметре, как у могилы Адриана (замка Святого Ангела) в Риме»213.
Этому грандиозному событию предшествовало и литературное прославление. В самом начале 1840 г. вышла новая книга Александра Дюма - не театральная драма, а проза «Наполеон», основанная на воспоминаниях уже покойного к тому времени отца-генерала, его сослуживцев и немногих. собственных воспоминаний с добавлением того, что уже было опубликовано во Франции214. «Наполеон» - это не художественное произведение, а «жизнеописательная биография». Здесь нет ярких образов, психологических наблюдений, это, скорее, повествование историка, при этом сугубо оправдательное.
Виктор Гюго описал это событие в «Посмертных записках», назвав его «монументальной галиматьей». Но так он выразил свое отношение к самой церемонии, а Наполеону посвятил поэму «Возвращение императора»215. В оригинале поэма занимает более сорока страниц, а в переводе Валерия Брюсова это весьма короткое стихотворение.
Бывало, города смирял ты без усилья.
Мадрид и Ратисбон, Варшава и Севилья, Неаполь пламенный и Вена пред тобой, О Цезарь! падали. Ты лишь наморщишь брови, И ступит гвардия: при кликах славословий Победой кончен бой!
Гюго вспоминает великие победы и завоевания Наполеона:
Одним сражением, как роковой десницей, Ты повергал во прах столицу за столицей. Шум Иены прогремел, - и гордую главу Склонил Берлин; вели тебя неутомимо
Аркола в Мантую, Маренго - в стены Рима, Бородино - в Москву!
Однако труднее всего оказалось завоевать Париж, и удалось это сделать Наполеону только после смерти:
Завоевать Париж - труднее! град священный Победы требовал великой, несравненной. Блистательная цель усилий крайних, он Тогда лишь уступил, когда венец лавровый Вновь увенчал тебя, как знак победы новой, -В стране, где Смерти трон216.
Чтоб покорить Париж, ты должен был из гроба Завоевать умы, торжествовать над злобой, Европы сделаться и сердцем и душой, И перед миром встать, в своем величьи строгом, Каким-то призраком, почти что полубогом, Иль тенью неземной!217
И завершается поэма настоящим прославлением императора:
О солнце наших дней! Все звезды вихрем света Ты должен был затмить: сиянье Лафайэта И пламя Мирабо! и, разогнав туман,
209
212
Там же. С. 208. По мнению Э. Керна, песни Беранже также подготавливали приход к власти Луи-Наполеона Бонапарта. См.:
216
Торжественный привет. Стихи зарубежных поэтов в переводе Валерия Брюсова. М., 1977. С. 104.