Слово электрическим током пробегает по фронту битвы, все останавливается.
В этот момент прибывает Дезэ, опережая на четверть часа свой дивизион. Бонапарт показывает ему долину, усеянную трупами, и спрашивает, что он думает о баталии. Дезэ охватывает все взглядом.
— Я думаю, что она проиграна, — говорит он. Потом достает часы. — Но сейчас только три часа, и у нас есть время выиграть другую.
— Это и мое мнение, — лаконично отвечает Бонапарт, — и у меня есть маневр для этого.
Действительно, здесь начинается второй акт дня, или вторая битва при Маренго, как назвал ее Дезэ.
Бонапарт проходит перед фронтом войск, протянувшимся от Сан-Джулиано к Кастель-Сериоло.
— Товарищи! — кричит он среди ядер, вспахивающих землю под ногами его коня. — Сделано слишком много шагов назад. Пришел момент идти вперед. Вспомните, что мой обычай — спать на поле битвы!
Крики «Да здравствует Бонапарт! Да здравствует первый консул!» летят со всех сторон и тонут в громе барабанов, бьющих наступление.
Части армии выстраиваются в следующем порядке.
Генерал Карра Сен-Сир все еще занимал, несмотря на все усилия противника, деревню Кастель-Сериоло — стержень всей армии.
За ним следовала вторая бригада дивизиона Мунье, гренадеры и консульская гвардия, стоявшие на протяжении двух часов против всей армии генерала Элсница.
Затем два дивизиона Ланна, дивизион Будэ, не вступавший еще в сражение, во главе которого находился генерал Дезэ, говоривший, смеясь, что его ждет несчастье, потому что австрийские ядра забыли его за два года, что он был в Египте.
Наконец, два дивизиона, Гарданна и Шамбарлиака, наиболее пострадавшие в этот день. От них осталось едва ли пятнадцать сотен человек. Дивизионы расположились диагонально, один за другим.
Кавалерия держалась на второй линии, готовая атаковать через интервалы между частями. Бригада генерала Шампо опиралась на Тортанскую дорогу, генерал Келлерман расположился в центре, между Ланном и Будэ.
Австрийцы, не видевшие прибывших к нам подкреплений, продолжают наступать в прежнем порядке. Колонна из пяти тысяч гренадеров под командой генерала Заха выходит на большую дорогу и наступает на дивизион Будэ, прикрывающий Сан-Джулиано. Бонапарт ставит батарею из пятнадцати только что прибывших пушек за дивизионом Будэ; потом резким криком он приказывает всему строю двинуться вперед. Это общий приказ. Вот приказы частные.
Карра Сен-Сир оставит деревню Кастель-Сериоло, опрокинет все, что захочет ему воспротивиться, овладеет мостами через Бомиду, чтобы отрезать отход австрийцев. Генерал Мармон демаскирует артиллерию только тогда, когда противник будет на расстоянии пистолетного выстрела. Келлерман со своей тяжелой кавалерией проделает в линии противника одну из тех брешей, которые он так прекрасно умел делать. Дезэ со своими свежими частями уничтожит колонну гренадеров генерала Заха. Наконец, Шампо со своей легкой кавалерией вступит в бой тотчас же, как только бывшие победители попятятся назад.
Приказы исполнялись сразу же, как были отданы. Наши войска в едином порыве перешли в атаку; по всей линии защелкали выстрелы и грохнули пушки; зазвучал устрашающий шаг атаки, сопровождаемый Марсельезой. Батарея, открытая Мармоном, изрыгнула огонь; Келлерман бросается со своими кирасирами и пробивает обе линии; Дезэ перепрыгивает рвы, одолевает изгороди, выскакивает на небольшую возвышенность и падает, обернувшись назад, чтобы посмотреть, следует ли за ним его дивизион. Его смерть, вместо того чтобы уменьшить горячность его солдат, удваивает ее. Генерал Будэ встает на его место, бросается на колонну гренадеров, но они встречают его штыками.
В этот момент Келлерман, уже пересекший обе линии, видит, что дивизион Будэ безрезультатно бьется с неподвижной массой неприятеля, нападает на нее с фланга, проникает вперед и разбивает колонну. Менее чем в полчаса пять тысяч гренадеров вбиты в землю, опрокинуты, рассеяны. Они исчезают как дым, пораженные, уничтоженные. Генерал Зах и его штаб становятся пленниками. И это все, что осталось от колонны.