Выбрать главу

Вместо эпилога

В 1985 году великий советский композитор Валерий Гаврилин был удостоен Государственной премии СССР за свое монументальное музыкальное сочинение — хоровую симфонию-действо «Перезвоны. По прочтении В. М. Шукшина».

«Это грандиозная фреска истории человека и его народа, их общей судьбы, — напишет об этой работе Гаврилина руководитель Московского камерного хора Владимир Минин. — Она складывается из самых разных номеров — массовых народных сцен, монологов героя, колоритных зарисовок народной жизни. Партитура произведения концентрирует в себе самые разные принципы изложения: «вокальный инструментализм», старинную лексику русского девственного пения и… частушки под язык». В сочинении Гаврилина критики увидели образец современной музыки, что по складу была и остается народной, но наиболее точно определил сущность «Перезвонов» композитор Георгий Свиридов: «Это написано кровью сердца».

В центре сюжета «Перезвонов» — собирательный образ героя, сотканный из образов атамана Степана Разина, вольных казаков, русского мужика, который передается то солисту, то чтецу, то дисканту в конце. Необычность гаврилинского «симфо-действа» в том, что оно предназначается не для оркестра, а для хора (из музыкальных инструментов задействованы лишь ударные и гобой). По своей структуре сочинение состоит из двадцати частей, начиная от № 1 («Весело на душе») и заканчивая № 20 («Дорога»). По сути номера 1 и 20 — это обрамление, внутри которого разворачиваются разнообразные картины и сцены. И именно в финальной «Дороге» неожиданно звучит до боли знакомый Наполеонычу текст:

Сбоку шпаната и кобылки, Духи за нами по пятам. Скоро этап, а там бутылку, Может, поставит нам Иван…

Однако текст на этом не заканчивается:

…Чёрные черти чертят чёрно, Бесы за нами по пятам. Скоро этап, а там, ребята, Будет хороший тарарам!

Второго куплета «Подкандального марша» в записях Гартевельда не встречается. Да его и не существовало вовсе — специально для «Перезвонов» его дописал сам Гаврилин, который, по воспоминаниям современников, сочиняя тексты, частично использовал русские народные, в том числе разбойничьи песни.

Вот такие, понимаешь, перезвоны. Зародившиеся от ритмичного бряцания «потемкинских» кандалов в тобольских казематах 1908 года. И гулким эхом прокатившиеся по XX столетию.

М-да… Пойду-ка я, позвоню знакомому «Ивану». Пусть поставит бутылку, что ли.

Надо бы и в самом деле, как некогда советовал Гартевельд, выпить по маленькой.

В помин души крестного отца русского шансона Вильгельма Наполеоновича.

Да под «Мечту узника»:

Звезда, прости, пора мне спать, Но жаль расстаться мне с тобою. С тобою я привык мечтать, Ведь я живу одной мечтою… А ты, прелестная звезда, Порою ярко так сияешь И сердцу бедному тогда О лучших днях напоминаешь… Туда, где ярко светишь ты, Стремятся все мои желанья, Там сбудутся мои мечты. Звезда, прости и до свиданья.

Игорь Шушарин,

июнь 2018, Санкт-Петербург

Сообщение из газеты «Руль» (Берлин) № 2087 от 9 октября 1927 года о кончине композитора
Обнаруженный при сносе домов в старой части Стокгольма сундук с архивом Гартевельда
Надгробный памятник В. Н. Гартевельду на кладбище Woodland в Стокгольме
1. Брошюра «Gramophone record», изданная к выходу пластинок В. Н. Гартевельда. Из коллекции М. Кравчинского
2. Книга В. Н. Гартевельда «Каторга и бродяги Сибири» (1912)
3. «Подкандальный марш» («Gramophone record», 1909)
4 «С Иркутска ворочуся» («Zonophone record», 1909)
Ноты с произведениями В. Н. Гартевельда.