Выбрать главу

— Я леди Анитель Ледерин Иллерион, — просто сказала я. — Изгнанница и жертва предательства. Я хочу лишь вернуть своё достояние. То, что оставлено мне отцом. Горный Замок — вот цель моего путешествия. А направляюсь я в свои вассальные земли, к племени Элириос. Чтобы убедить их сдержать клятву верности, данную отцу. Я собираю войско для похода на Горный Замок! А это мои верные соратники, воины благородных кровей. Тэрил Аглион Иллерби, Леди Осеннего Замка, мой сенешаль и телохранитель, и Зетрейн Изион Селдис, Воин Поющего Ручья из западного королевства Альвсгримма.

Мелинион с изумлением посмотрел на меня, хотел что-то сказать, но сдержался, лишь низко поклонился, прижав руку к груди. Потом немного помолчал, как будто переваривая услышанное, и не спеша сказал:

— Мой род — вассальный у лорда Ульрода. И мы давали ему клятву верности. Однако высокородный Ульрод — вассал вашего отца... Я слышал что произошло на севере. Но ходили слухи, что вы казнены по древним законам из-за преступлений, совершённых вами. Хочу сказать... Это не наше дело — распря между высокородными. И мы, согласно клятве, принесённой лорду, должны следовать его интересам...

Заметив, что я недовольно нахмурилась, он продолжил:

— Но лорд Ульрод ваш вассал, леди Иллерион. А мы признали ваше право на родовое наследие, когда получили весть о смерти вашего отца. Поэтому позвольте присягнуть вам на верность.

Мелинион встал на колено, и склонил голову. Взяв Гримсворд, я коснулась его головы.

— Скрепляю договор верности. Я, Анитель Ледерин Иллерион и ты, Мелинион Арсентис Крадис, отныне как брат и сестра. Нарекаю тебя Лордом Зелёного Моря и властителем этого края. Встань, мой верный вассал.

Мелинион встав, учтиво поклонился сначала мне, а потом Тэрил и Зетрейну.

— Что вам нужно, леди Анитель? — почтительно молвил он. — Воины? Лошади? Еда?

— Да! Еда! Мы хотим жрать! — Тэрил нарушила пафосность момента своим весёлым возгласом, и наконец-то встала, опустив лук. — Нам нужна еда, благородный лорд!

Я рассмеялась, и тут же нахмурилась от её весёлой наглости.

— Благодарю, лорд Мелинион, но нам не нужны ни воины, ни лошади. У нас, как видите есть и свои, — поклонилась я. — Час решающей битвы ещё не скоро. Мы едем к друзьям, как я надеюсь, и с войском соваться к ним не стоит. Нет. Пока это лишь наше дело. В урочный час, когда понадобятся мечи и копья, я пришлю весточку. И вы пошлёте столько воинов, сколько сможете.

— Да будет так, высокородная леди, а сейчас разрешите вместе пообедать, раз ваш сенешаль так хочет есть, — Мелинион насмешливо посмотрел на Тэрил, которая скорчила рожицу, и показала ему язык.

Это был обед. Царский обед. Наверное, достойный короля степи. Люди Мелиниона бросили на траву несколько ковров, рядом разожгли огонь, зажарили целого телёнка, посыпав его Алимасом и Ситрионом, ценными душистыми травами, придавшими простому мясу на вертеле просто божественный вкус. Свежий румяный хлеб, выдержанный козий сыр, белое ароматное вино из бурдюка. Вкуснее яств я не пробовала.

Мелинион представил троих старейшин родов, Сираноса, Миртаниона и Люсидеса. Всё это были высокие могучие витязи в простых кожаных доспехах, длинноволосые и синеглазые блондины с печатью благородства на челе. И я тут же дала им титулы родовых дворян. Эти люди были просты и благородны. В них чувствовалась изначальная древность и благочиние людского рода, ныне почти утерянные в череде войн и усобиц.

Вечер и ночь провели мы с новыми союзниками, и все беды и волнения как будто покинули нас. Разгорячённые вином, мы пели и танцевали, рассказывали друг другу древние были и предания. Мир Лотрейна как будто заново расцветал и открывался перед мной.

Наутро я поклонилась тем, кто делили с нами еду и ночлег, и стала собираться в путь. Когда уже всё было готово, и запряжённые лошади нетерпеливо перебирали ногами, я отвела Мелиниона в сторону, и дала ему мешочек с сотней золотых, невзирая на его яростный отказ.

— Когда настанет решающий час битвы за Горный Замок, пришли мне опытных воинов в стальных доспехах, и с хорошим кованным оружием. Мечи, топоры, протазаны, копья. Я не требую от тебя всей дружины. Пришли сколько сможешь, хоть пятьдесят, сотню, две. Больше мне рассчитывать не на кого.

— Я сам возглавлю свою дружину, леди Анитель, — поклонился Мелинион. — Мы сделаем то, что должно. То, чему мы клялись.