– Насколько все это важно? – спросил Дрейк.
– Это, – ответил Мейсон, – мы будем знать, когда получим образцы волос и ногтей Лоретты Трент. Человек может использовать копию завещания в двух случаях...
– В каких? – поинтересовался Дрейк.
– Во-первых, когда утерян оригинал завещания и, во-вторых, когда самого завещателя нет в живых.
– Ты считаешь, что это настолько серьезно? – спросил Дрейк.
– Я полагаю, что это очень серьезно, – сказал Мейсон. – Но у меня связаны руки, пока я не получу результатов исследований на мышьяк. Возвращайся к себе, Пол, предупреди оператора коммутатора и будь готов послать своего человека на квартиру Вирджинии Бакстер по первому требованию.
10
Мужчина с черными волосами, коротко подстриженными усами и темными глазами ждал в автомобиле, припаркованном перед домом Вирджинии Бакстер.
Вирджиния сразу же увидела машину и узнала шофера, который сидел за рулем, сосредоточив все внимание на входной двери дома.
Из телефона-автомата на автозаправочной станции, находившейся в четырех кварталах от своего дома, она позвонила Мейсону.
– Он здесь около дома, ждет, – сказала она, когда адвокат снял трубку.
– Тот же мужчина, что приходил к вам? – спросил Мейсон.
– Он самый.
– Хорошо, – сказал Мейсон. – Идите домой, посмотрите, что он хочет. Найдите предлог и позвоните мне.
– Я постараюсь, – сказала она. – Я позвоню через двадцать-тридцать минут.
Она повесила трубку и поехала обратно. Припарковала машину и вошла в дом, не обращая никакого внимания на человека, сидевшего в машине напротив парадной.
Через несколько минут после того, как Вирджиния вошла в квартиру, раздался звонок.
Она проверила, на месте ли дверная цепочка, и, открыв дверь, увидела напряженные черные глаза.
– Это вы, мистер Менэрд? – спросила она. – Вы нашли свой документ?
– Я хотел бы поговорить с вами об этом, – дружелюбно улыбнулся гость. – Могу я войти?
– Проходите, – пригласила Вирджиния после минутного колебания и открыла дверь.
Мужчина вошел в квартиру, уселся в кресло и сказал:
– Я хочу выложить свои карты на стол.
Она с недоумением посмотрела на гостя.
– Я искал не договор со Смитом по поводу покупки механической мастерской, – сказал он. – Я ищу другое.
– Можете сказать мне, что вы ищете? – спросила Вирджиния.
– Несколько лет назад, – сказал он, – мистер Баннок составил завещание для Лоретты Трент. У меня создалось впечатление, что он подготовил не одно, а два завещания. По причинам, которые я не хотел бы пока раскрывать, крайне важно найти эти завещания. Особенно последнее.
– Но я... я не понимаю, – удивленно сказала Вирджиния. – У нас ведь только копии завещаний. Миссис Трент хранит оригинал в банке или где-то еще.
– Не обязательно, – улыбнулся гость.
– А какой прок в копии?
– Есть люди, которые заинтересованы в ее получении.
Она удивленно подняла брови.
– Есть человек, который особо заинтересован в получении копии завещания. Я хочу поставить ему ловушку.
– Каким образом?
– Я полагаю, что вы приобрели пишущую машинку, которой пользовались в конторе мистера Баннока?
– Да, брат мистера Баннока отдал ее мне.
Он показал на стоявшую на столе машинку:
– Это старая модель?
– Да, она была в нашем офисе много лет. Это хорошая модель, но довольно старая. Оценщик дал за нее так мало, что брат мистера Баннока подарил ее мне.
– Тогда вы можете напечатать копию завещания и датировать его тремя-четырьмя годами раньше сегодняшнего дня. Вложим копию этого завещания в архивные документы мистера Баннока. Если кто-то захочет тайно покопаться в этих документах в поисках завещания Лоретты Трент, этим мы введем его в заблуждение и заставим раскрыть свои планы.
– Принесет ли это какую-либо пользу? – спросила Вирджиния Бакстер.
– Конечно, большую. Я думаю, вы не против оказать помощь человеку, который был когда-то клиентом мистера Баннока.
– Вы имеете в виду, что Лоретта Трент сама просит меня об этом?
– Нет, есть причины, почему Лоретта Трент не может этого сделать, но я скажу вам, что это, несомненно, в ее интересах.
– Каким-то образом вы связаны с ней?
– Я действую от ее имени.
– Могу ли я спросить о характере ваших отношений с миссис Трент?
Он улыбнулся и покачал головой:
– В данных обстоятельствах должны говорить деньги.
Он вытащил из кармана бумажник и достал стодолларовую бумажку. Помедлив немного, вытащил еще одну. Затем еще и еще, пока на столе не оказалось пять стодолларовых купюр.