Том Уэйнрайт
Narconomics. Преступный синдикат как успешная бизнес модель
Narconomics: How to Run a Drug Cartel
Перевел с английского Г. Ю. Михайлов
Ответственные редакторы А. Парфенова, У. Летова
Художественный редактор Е. Саламашенко
Корректор И. Попова
Верстка Е. Падалки
Narconomics: Преступный синдикат как успешная бизнесмодель / Том Уэйнрайт ; [пер. с англ. Г. Михайлова]. — СПб.: ООО «Издательство «Пальмира» ; М.: ООО «Книга по Требованию», 2018. — (Серия «Популярная экономика»).
16+ | Издание не рекомендуется детям младше 16 лет
Лучшая книга по экономике 2016 года по версии AMAZON.COM
Прекрасное аналитическое исследование! Рассматривая картель как бизнес, Уэйнрайт показывает, что наркобизнес построен не столько на бессмысленном насилии, сколько на четких экономических расчетах, доходящих в своей точности до немыслимых пределов.
Специфический франчайзинг и офшоринг, убытки от легализации наркотиков в США и стратегии их преодоления, а также что наркобароны почерпнули у Walmart — в общем, прелюбопытное чтение.
Живая и увлекательная книга, основанная как на собственном опыте, так и на научных исследованиях.
Жуликам и ворам все эти трюки давно известны, а порядочные люди должны узнать о них, чтобы уметь защитить свой дом от непрошеных гостей.
Введение. Корпорация «Картель»
«Дамы и господа, добро пожаловать в Сьюдад-Хуарес. Местное время — 8:00». Стояло прохладное ноябрьское утро, самолет международного рейса № 2283 только приземлился посреди пустыни. Один из пассажиров беспокойно нащупал небольшой сверток, спрятанный в носке, в очередной раз задаваясь вопросом, правильно ли он поступает. На первый взгляд Сьюдад-Хуарес (или просто Хуарес) ничем не примечательный небольшой пограничный город между Мексикой и Техасом, где днем палит солнце, а ночами стоит пронизывающий холод. Но на самом деле это главный транспортный хаб и шлюз на пути наркотиков, поступающих в США. Расположенный точно посередине между берегами Тихого и Атлантического океанов, город уже давно стал прибежищем наркоторговцев и контрабандистов. Здесь незаконно заработанные деньги тратятся на гоночные автомобили, кричащие безвкусные дома и пышные похороны. Щурясь от яркого солнца, взволнованный пассажир приметил военных в масках и камуфляжной форме на выходе. Но прибывший не был наркокурьером. Это был ваш покорный слуга.
В кабинке туалета терминала прибытия я достал из носка тот самый сверток. Внутри находился небольшой электронный прибор размером с зажигалку, с единственной кнопкой и светодиодом. Несколько дней тому назад в Мехико его мне вручил консультант отдела безопасности, слишком опасавшийся за меня, «наивного юного британца», который легко мог попасть в Хуаресе в переплет. Эти меры предосторожности не были формальными. Даже по официальной статистике город, в который я прилетел, побил все мировые рекорды по количеству убийств — все из-за смертельных игр в прятки наемных киллеров враждующих наркокартелей, после которых тела находили повсюду от колониального центра до ветхих трущоб. Местные газеты и выпуски телевизионных новостей пестрили сводками о новых диковинных способах расчленения, горах трупов и казнях среди бела дня. Но даже при полной гласности наиболее активные журналисты по традиции продолжали исчезать в багажниках автомобилей, обмотанные пластиковой пленкой. В Хуаресе нельзя рисковать, поэтому моей задачей будет — объяснял консультант, вручая мне устройство, — по прилету нажать на кнопку, дождаться светового сигнала, и снова спрятать гаджет в носке. Мигание сигнала будет означать, что у службы есть возможность отследить мое местоположение — или, по крайней мере, моей ноги, случись нам путешествовать по отдельности.
Находясь в кабинке туалета, я аккуратно достал устройство и нажал на кнопку. Сигнала не последовало. Я запаниковал, и начал нажимать, давить, держать кнопку — словом, пытался оживить прибор всеми доступными способами, но все было тщетно. В конце концов, я сунул бесполезную вещицу обратно в носок. Озираясь, я вышел на улицы Хуареса, один на один с этим жестоким и непредсказуемым городом.