Выбрать главу

- Я хотел бы, чтобы вы сейчас направились в Елин и привели с собой человека по имени Элиот Манн, более известного по кличке Рахуб.

- Знаем такого, - кивнул головой второй. Вероятно, Мор.

- Отлично. Меня не волнует, каким образом он окажется у меня, но на всю операцию вам отводится ночь. Справитесь?

- Не сомневайтесь, старейшина, завтра Рахуб будет у вас, - заверили его братья и, поклонившись, вышли.

- Так что, ребята, придётся вам у нас задержаться, по крайней мере, до завтра, - пожал плечами дядя Ил.

- Ясно. Ничего, зато хоть отоспимся в спокойной обстановке и немного отдохнём от седла, - улыбнулся Ян.

- Дядя Ил, а вы давно с папой знакомы? - задала я вопрос, который мучил меня с самого начала разговора.

- Мы познакомились, когда Тим ещё практиковался под руководством Наставника. Тогда они почти полгода жили в пустыне, недалеко от нашего посёлка, и мы с Тимом и моими приятелями частенько развлекались, катаясь с барханов и устраивая забеги наперегонки. Весёлое было время. Потом они с Наставником ушли, и мы с Тимом снова встретились уже через несколько лет. Я был по делам в Эринтее, а Тим вместе со своей любимой девушкой возвращались из Веранодеры. Мы встретились, и друг предложил мне поехать с ними к семье его брата, Карада. Вот так я познакомился с твоими дядей и тётей. У них тогда подрастала дочка, Ян появился на свет через пять лет после тех событий. Зато именно там я познакомился с Риной, влюбился и буквально сразу попросил её руки. К счастью, она ответила мне взаимностью, и вскоре мы сыграли свадьбу.

- Да, а затем у вас родилась умница Эста и я, самый красивый, рассудительный и смелый ребёнок, - с усмешкой сказал Сит.

- А особенно скромный, - потрепал его по голове отец.

- А больше вы отца не видели? - вернула я разговор в нужное русло.

- Видел, - слегка нахмурился дядя Ил. - Вначале к нм пришла весть о нападении охотников на род моей жены и гибели малышки Кары, и о том, как Тим и Тарика, его девушка, помогли справиться с нападавшими. Разные слухи тогда ходили, порой очень странные, - дядя пристально взглянул на меня и продолжил. - А потом через какое-то время, точно не скажу, но Тим приехал к нам. Он рассказал, что блуждал пустыней, пытаясь сбить со следа охотников, которые пустили за ним по пятам. Посоветовав нам перебраться на другое место, мало ли что, он взял у нас запас еды и воды, и ушёл. И вот с тех пор я его не видел.

- Ясно, - пробормотала я. Ясно, что ничего не ясно. Все отца видели, а потом он словно исчез с лица земли. Но ведь так не бывает. Или бывает?

- Дядя Ил, а не подскажешь, в какую сторону тогда дядя Тим направился? - видя, что я замолчала, спросил Ян.

- В сторону Веранодеры. Ну а куда потом - этого я, увы, не знаю, дядя пожал плечами и, переглянувшись с тётей Риной, осведомился: - А почему вы спрашиваете? Я думал, что после исчезновения Тарики Тим путешествовал какое-то время, а сейчас живёт у брата. Разве нет?

- Подождите, так вы что, ничего не знаете? - округлил глаза Тим.

- Не знаем что? - уточнила у него тётя. - Мы только пару лет как сюда вернулись, а до этого жили далеко на юге страны, через всю пустыню, поэтому и новостей никаких не ведали.

- Понятно. Тогда я вас огорчу: после, как вы сказали, "исчезновения" тёти Тарики (хотя она никуда не исчезала, просто им с дядей Тимом пришлось на время расстаться), дядя Тим, насколько мы знаем, какое-то время уходил от преследования охотников, а потом пропал. Причём он жив, мы это знаем наверняка, но вот уже двадцать лет про него ничего неизвестно.

- Мы не знали, - дядя и тётя разом посмурнели. - А Илана и Карад не могли сообщить из-за нашей недоступности. Вы его ищете?

- Частично. Сейчас наша первоочередная задача - помочь Дару найти Алиану и вернуть девочку домой. Ну а после уже заняться поисками отца. Если получится, конечно, - тихо сказала я.

- Отчего такая неуверенность? - переспросил дядя Ил. - Если, как вы говорите, он не умер, значит, рано или поздно мы его найдём.

- Надеюсь, вы правы, - вздохнула я.

- Так, дети, хватит разговоры разговаривать, давайте спать. Не беспокойтесь, вам у нас ничего не угрожает, - заверила нас тётя Рина.

- Вы идите, я скоро, - обратился к нам Ян.

Поняв, что он хочет ещё посидеть с дядей, тётей и братом, мы с Даром поднялись и, пожелав всем спокойной ночи, разошлись по своим комнатам. Саф ещё где-то бегал, но я не волновалась за котёнка, зная, что его накормят, а вечером он всё равно прибежит ко мне. Раздевшись, я постелила шкуры, свернув одну под голову, и с наслаждением зарылась носом в тёплый мех. Сон был уже на подходе, и, только успев подумать о маме, я заснула.

В этот раз она появилась не на полянке. Нет, мы с ней сидели на облаках, наблюдая за проплывающими под нами лугами, полями, замками и речками. Улыбнувшись, я повернула голову и посмотрела на маму. В ярком свете солнца мы с ней были очень сильно похожи, да и белые платья, в которых мы обе были, только придавали нам схожести. Мама ничего не говорила, а просто улыбалась и держала меня за руку. И я чувствовала, что сейчас ничего не надо говорить, а нужно просто радоваться этому мгновению, которое, как и все, рано или поздно закончится.

Не знаю, как долго мы вот так сидели, наслаждаясь обществом друг друга, но только перед тем, как волшебство этой ночи подошло к концу, и я провалилась в простой сон без сновидений, услышала тихий и ласковый материнский голос, говоривший мне на ухо: "С днём рождения, Нари! Я люблю тебя, моя маленькая девочка".

Утром, проснувшись оттого, что Саф накинул свою лапу мне на нос, отчего было плохо дышать, я потянулась и зевнула. На душе было очень легко и светло и, вспомнив вчерашний сон, я улыбнулась. Это надо же, совсем потерялась во времени, даже не вспомнила про свой день рождения. Спасибо маме, напомнила.

Почесав Сафу брюшко, встала и, одевшись и расчесавшись, пошла искать тётю Рину. Обойдя все помещения в шатре и ни души не встретив, решила пойти на кухню. Там тоже никого не было, так что, перекусив и покормив прибежавшего Сафа, мы с ним вместе вышли из шатра.

Было уже раннее утро, поэтому на каждом шагу мы встречали жителей посёлка, здоровались с ними (все улыбались, наблюдая забавную картину: я и идущий за мной Саф, важно покачивающий хвостом, поднятым вверх) и переспрашивали, не видел ли кто-нибудь тётю Рину, дядю Ила, Сита, Яна или Дара. Опросив таким образом тридцать жителей, мне наконец повезло: один мужчина указал на шатёр, стоящий немного вдалеке от остальных. Там, по его словам, и был старейшина с сыном и гостями. Когда я подошла к шатру, из него, словно увидев меня, вышел Дар.

- Доброе утро, Нари. Ты знаешь, тётя Рина просила сказать тебе, чтобы ты, как проснёшься, зашла к их соседям слева. Она тебя там ждёт.

- Хорошо, спасибо, Дар. А что вы тут?..

- Мы тебе потом расскажем. Не обижайся, - попросил Дар, и я пожала плечами.

- Ладно.

Развернувшись, подхватила Сафа на руки, и пошла обратно. Подойдя к соседнему с нашим шатру, немного помялась и решительно отбросила полог. Войдя, увидела разговаривающих тётю Рину и ещё одну женщину, видимо, соседку. Завидев меня, они обе улыбнулись, и тётя подошла ко мне.

- Доброе утро. С днём рождения, Нари! - она обняла меня, осторожно, чтобы не придавить Сафа, которого я тут же отпустила.

- Спасибо. А откуда вы узнали? Ян сказал? - немного смущаясь, переспросила я.

- Да, он вчера сказал. Поэтому сегодня у нас будет праздник в честь твоего дня рождения. И не нужно отказываться, нам всем будет очень приятно порадовать тебя, - быстро сказала тётя, видя, что я открыла рот, желая что-то сказать. - А сюда я позвала тебя, чтобы сделать подарок.

- Тётя Рина, да зачем подарок. Мне и так хорошо, что вы меня поздравили, да ещё и праздник пообещали, - взмолилась я.

- Ничего-ничего, вот увидишь, тебе понравится, - заверила меня тётя и подвела ближе к женщине. - Это Ольгерда, моя хорошая подруга и лучшая мастерица по пошиву одежды среди всех нас. Мы решили пошить тебе платье к сегодняшнему вечеру.

- Пошить? Но это ведь долго… - неуверенно проговорила я.

- Нет, что ты, - засмеялась Ольгерда. - Если использовать заготовку, то всего лишь несколько часов. Немного примерок - и вечером будешь щеголять в новом наряде.