Заглянув к Яну, убедилась, что он уже почти собран. Брат, время от времени морщась (видимо, ошейник мешал сильнее, чем он предполагал), заталкивал в сумку свой кинжальный арсенал. Мечи я запретила им прятать, это бы выглядело несколько подозрительно, тем более наша легенда объясняла этот момент.
Не став мешать, сопровождаемая Сафом поднялась на палубу, где убедилась, что матросы уже спустили лодку. Подошли Дар с Яном, попутно забрав мои вещи из каюты. Они оба оделись примерно одинаково: черные штаны обтягивали мускулистые ноги, на кожаном поясе выделялась серебряная бляха - так сказать, ещё один символ того, что они принадлежат мне. Чёрная рубашка, наполовину расстегнутая, открывала вид на мускулистую грудь обоих парней, волосатую у Яна и голую у Дара. Их мечи пристёгивались к поясу, а за плечами у Дара был мой лук.
Сердечно попрощавшись с дядей Нисом и Симоном, а также поблагодарив команду корабля, мы по очереди спустились в шлюпку. Поскольку Саф к воде относился в принципе нормально, даже любил купаться, но всё же море немного его нервировало, я посадила его в корзинку, что держал Дар.
Парни, устроив на дне шлюпки меня и вещи, взялись за вёсла. Вчера мы отрепетировали линию поведения, которой решились придерживаться, но сейчас, при свете дня, я начала сомневаться в правильности принятого решения.
- А если я не смогу убедительно сыграть? - тихо спросила я ребят, пока не стало слишком поздно и мы не высадились на острове.
- Сможешь, - уверенно сказал Дар. Он, кстати, ни сколько не сомневался как в успехе нашего предприятия, так и в том, что мы легко разыграем перед воительницами выбранные роли.
Мы с братом явно были большими скептиками.
- К тому же это был твой план. Кому, как не тебе приводить его в исполнение, - гребя в такт Дару, промолвил Ян. - Да и выбора, по большому счёту, у нас нет.
Замолчав, я закрыла глаза, настраивая себя на игру, которую придётся вести. Вот только если бы самой быть уверенной в собственных силах…
- Я помогу, если потребуется, - заверила меня сестрёнка, посылая волны уверенности, одобрения и любви.
- Спасибо, милая, - поблагодарила я её.
Остров неумолимо приближался, вода за бортом шлюпки светлела, стало видать песчаное дно. В последний раз оглянувшись на корабль, увидела только затейливую надпись на юте, да и та скоро скрылась в утреннем тумане. Дядя Нис в точности выполнял наш договор.
Шлюпка проскреблась по дну и уперлась в берег. Выпрыгнув из неё, Ян и дар подтянули её и подали мне руки, помогая выбраться. Взяв сумки (на этот раз лук я повесила у себя за спиной), парни пристроились у меня в кильватере, и таким клином мы сделали несколько шагов в сторону леса. Далеко не прошли: уже на третьем шаге из-за деревьев вышли пять женщин в полном воинском облачении, наставив на нас топорщащиеся стрелами луки.
Несколько секунд настороженного изучения друг друга и одна из воительниц, стоявших в центре, сделала шаг вперёд и обратилась ко мне чуть низковатым, но от этого не менее мелодичным голосом:
- Приветствую тебя, сестра, на острове Качче - острове свободных духом женщин - воительниц. Что привело тебя к нам?
- Любопытство, сестра, всего лишь любопытство, - с меру скучающе, в меру радостно отвечала я. - Я много слышала рассказов о вас и, раз уж довелось заехать на юг материка, решила сама убедиться, насколько правдивы легенды о воительницах. К тому же мне бы хотелось поговорить с кем-нибудь из ваших шаманов, говорят, они в некотором роде творят чудеса.
- Добро пожаловать, сестра. Меня зовут Кифара, я буду твоим проводником вглубь острова, пока мои сестры продолжат патрулирование границ. Ответь только, эти рабы, они принадлежат тебе? - спросила Кифара, кивком головы указывая за мою спину, где молча стояли Ян и Дар.
- Да, это мои военные трофеи, - небрежно ответила ей.
- О, надеюсь услышать эту историю из твоих уст, сестра, - сверкнула она глазами.
- Непременно, - чуть склонила я голову, обозначив своё согласие.
- Следуй за мной, - сказала Кифара и, развернувшись, пошла в лес.
Под любопытными взглядами остальных воительниц мы последовали за ней. Было видно, что девушка привычна к долгим переходам по лесистой местности, поскольку легко преодолевали все препятствия в виде корней живых деревьев и стволов, упавших в непогоду. Не желая упасть в грязь лицом, и тем самым погубив всю игру, я следовала в двух шагах от неё, старательно (не без помощи Рисы) контролируя дыхание.
Кифара вряд ли была старше меня, по крайней мере, я ощущала её своей ровесницей. Подтянутая постоянными тренировками фигура, узкие бёдра и плечи, затянутые в кожаный доспех, не стесняющий движения, но защищающий все стратегические места на теле. Длинные чёрные волосы, заплетённые в толстую косу, змеились по спине. На поясе у неё висел короткий полутораручный меч со спиральным навершием и изогнутыми кпереди "усиками" гарды, и кинжал, а за плечом лук и колчан с десятком стрел. На ногах были сапоги из тонкой, но плотной кожи. Магии я не чувствовала.
Краем глаза отмечая ориентиры, по которым в худшем случае мы могли бы найти именно этот берег, молча шли вперёд. Наша провожатая то ли больше не желала говорить, то ли копила вопросы на потом, но сейчас расспрашивать её я не стала.
После примерно двух часов быстрой ходьбы, за время которой нам попадались всего несколько патрулирующих отрядов, мы, наконец, вышли к окраине поселения воительниц. То, что это именно окраина, нам сказала Кифара, целенаправленно ведущая нас мимо небольших деревянных домов. Я с любопытством осматривалась, парни украдкой делали то же самое.
Домики стояли, на первый взгляд, немного хаотично, но присмотревшись, я поняла, что везде каждый последующий дом наполовину закрывается предыдущим. И при нападении это может хорошо помочь обороняющимся, с одной стороны, имея укрытие, стрелять по напавшим, с другой, не мешать аналогично поступать своим соседям.
Возле домов играли дети в количестве пяти человек, все девочки. Детей постарше я не заметила, как не заметила и мужчин. Несколько женщин преклонного возраста присматривали за детьми. Также рядом крутилось несколько собак, которые при нашем появления сперва разразились громким лаем, а затем, видимо, сообразив, на кого открыли пасть, неприлично взвизгнули и вернулись к детям, опасливо косясь в нашу сторону. Кифара недоумённо посмотрела на собак и, пожав плечами, повела нас дальше.
Начиная от окраины, количество домов всё увеличивалось, хотя по размерам они все были практически одинаковы. Больше было и детей, и старух, но почему-то женщин возраста Кифары и старше мы не замечали. Спросив это у нашей проводницы, я узнала, что сейчас время тренировки и патрулей, потому и все воительницы не дома. Но также мне было обещано, что пока мы дойдём, так сказать, к столице поселения, время тренировок закончится, и я познакомлюсь со многими нашими сёстрами. Заверив её, что всегда мечтала об этом, я замолчала, и мы пошли дальше.
Спустя ещё два часа я начала замечать некоторые отличия, символизирующие о нашем скором приближении к цели. Во-первых, стал гуще сам лес, по которому мы продвигались, и то справа, то слева я подмечала укромные места, в которых находились часовые. Во-вторых, дома, в отличие от окраины, располагались более плотно друг к другу, а на ветках больших деревьев и деревьев-исполинов (встречались и такие) я с удивлением увидела удобные площадки, на которых также располагалась стража. В-третьих, плотность населения увеличилась, мы замечали примерно вдвое больше детей в возрасте от трёх до десяти лет. Все они провожали нас любопытными взглядами, но следом не бежали.
Никого из мужчин по-прежнему видно не было.
Незаметно для самих себя мы вышли на широкую улицу (вернее, очень широкую тропинку), с двух сторон от которой располагались причудливо разукрашенные дома. Лесной орнамент сменялся рисунками животных и птиц, которые, в свою очередь, сменялись сценами боя двух, трёх или группы воинов. Естественно, женщин.