Выбрать главу

— Обнаглела ты мать. — Скоро подал голос Гарт. — Требовать, чтобы тебя лично хозяин мучил.

Я на остатках разумного поведения пыталась призвать сюда воду. Очень медленно, но она протачивала путь сюда.

— Хочешь новость, Керн? — Пропыхтела я, сдвигая его туда, где будет капать вода.

— Давай. — Он как мог мне помогал, но было заметно, что ему совсем не хорошо.

— Шивлес — идиот. — Проговорила я, снова сосредотачиваясь на небольшом потоке, стремительно пробивающем себе дорогу сквозь толщу земли. Когда я около двух минут не продолжала мысль, меня поторопили мычанием. — Он облил виза воды ледяной водой. Если бы я не была ранена, он был бы мертв.

— Мы тоже, скорее всего. — Дополнил мои злобны планы Гарт.

Наконец, появились первые капельки, которые попадали на Гарта и тут же, ведомые моей волей, стремились к его ранам.

Ближайшие часы мы занимались исцелением Гарта. Я попила несколько раз, желудок начал урчать.

— Ты серьезно думаешь о еде сейчас? — Гарт сменил положение с час назад — сел и подставил макушку под тоненькую струйку воды.

— Более чем. Нам надо выбраться отсюда. — Проговорила я. — И когда мы это сделаем, ты вымоешься.

Я его не видела, но точно знала, что он смотрит в область меня вопросительно.

— С тобой невозможно находиться в плену — глаза режет.

Он молчал некоторое время, осознавая сказанное, и скоро оскорбился, а потом и засмеялся.

— Веселитесь? — Спросил сверху Шивлес.

Я только успокоилась, как сердце полетело к горлу, приглушая звуки вокруг.

Нас снова подняли наверх. Я даже пыталась посопротивляться, но виз воздуха это дело быстро пресек.

— Ты права, лапочка, пытать виза воды ледяной водой — не разумно. — С предвкушающей улыбкой сказал он и меня, подхватив под руки, потащили к огромной бадье со снегом. — Керн, советую начать говорить как можно быстрее. — Он внимательно проследил за процессом привязывания мужчины к стулу. — Я хочу знать, где моя птичка и пока не узнаю, будет страдать твоя.

Он уверен, что Гарт нашел Вьяму. Я даже не подумала об этом — он собрался не меня пытать, а его, думая, что между нами что-то есть.

Только сейчас я поняла, что с меня не сняли мое платье, а значит где-то в его кармане спрятана тревожная «кнопка». Меня запихнули в снег и пока он таял от температуры моего тела, а все были заняты Керном, а не моими руками, я лихорадочно нашаривала деревянный кругляшок с руной. Он нашелся, и я сожгла его, даже не вынимая из кармана. На платье появилась небольшая дырка, но верхняя плотная ткань прикрыла след преступления.

Моя сосредоточенность на собственном платье сыграла злую шутку: я пропустила общение Гарта с Шивлесом. В реальность меня вернула ни много, ни мало — стрела, попавшая мне в плечо. Я тут же завалилась назад. Недотаявший снег окрасился моей кровью.

Меня тут же притянули к краю бадьи и дернули стрелу из моего тела, усугубляя ранение. Как только меня отпустили, я съехала в воду, которая сразу принялась залечивать повреждение.

— Ну что, детки, поиграем? — Восторженно, едва в ладоши не хлопая, произнес мужчина.

— Я не знаю, где Вьяма. — Подал голос Гарт.

— Не ври мне. — Пропел Шивлес и подал знак слуге, который тут же взвел стрелу.

Что видела Тамьяра

Поздним вечером я чистила кисти и уловила в окно движение. Мой будуар расположен неудачно, так я всегда считала, — окна выходили на задний вход главного особняка соседнего поместья. У Шивлеса была огромная территория, мой муж всегда относился к этому с уважением, не забывая, впрочем, регулярно шутить о наследстве и отсутствии участия самого Шивлеса в ее получении.

Все поместья благородных располагались за чертой города, образуя элитарный городок, так что чаще я предпочитала городской дом и уроки свои давала тоже там. Но на этой неделе у нас в доме будет прием, а это значит, я организовывала подготовку всего необходимого для пышного мероприятия и вот теперь сидела и «ухаживала за инструментом», как говорила Литта.

Движение в это время суток на улице — что-то необычное, так что я отвлеклась. И что я там увидела? Зеленое нерасшитое платье, какое предпочитала Литта, ее русую голову, безвольно болтающуюся, пока ее затаскивали в особняк.

От неожиданности я даже подскочила, но что мне там померещилось по темну — не повод поднимать панику, верно?

Так что первым делом, я послала слугу проверить дома ли Литта. А уже после этого пошла поднимать панику.

Весь день вышел диким: сначала в дом Атории заявилась стража с Шивлесом. Пропажа его жены сделала из и без того неприятного типа монстра — напугал Аторию до слез. Потом Шивлес попытался вломиться ко мне домой, но мой муж, слава всем богам, выставил его и всю его компанию с территории. Но это не помешало Шивлесу найти меня в городском доме и попытаться… да я даже не представляю, что он там пытался!