Мерлийн настръхна.
— Да не мислиш, че аз не го искам? И какво имаш предвид като казваш грешка? Моделът е цялото ни дело. Нали така го хванахме, за Бога…
— Така го хванахте, разбира се, но така няма да го осъдите — отбеляза Карп. — Ще трябва да го свържете… не, ще трябва да го накарате сам да се свърже с убийството. И единственият начин да направите това е… — Той спря за няколко минути, очите му се разфокусираха, а дългият му показалец се клатеше като метроном, отчитащ края на играта.
Най-накрая той я погледна.
— Мамка му, това трябва да свърши работа!
— Какво?
Той й разказа. Тя сбърчи малкото си чело.
— Така ли мислиш? Че ще се навие?
— Струва си да се опита. Ще трябва да го убедя, че съм толкова тъп за колкото той ме мисли. Дай ми няколко дни да го уредя и ще видим.
По-късно вечерта Карп се обади на Фултън у тях.
— Имам един малък проблем, с който можеш да ми помогнеш — започна Карп.
— Аз също имам проблем, Бъч — отговори Фултън. — Тъкмо се канех да ти се обадя. Днес Амалфи се опита да ме арестува. Ти знаеше ли, че са го принудили да работи от другата страна? Някой му беше сложил микрофон.
— Мамка му, не! — възкликна Карп. — Не знам нищо за това. Кой беше?
— Вътрешни разследвания, мръсниците. Но това не е най-лошото. Нали помниш, ние си мислехме, че тези отрепки се канят да ме натопят и да ми припишат всички убийства? Е, днес стана. Менинг ме изпрати заедно с Амалфи в болницата да убием Ники Бенинг. Аз влязох, престорих се, че съм го направил и реших, че Амалфи чака, за да ме очисти. Скочих му и намерих проклетия микрофон.
— Каза ли на шефа? — попита Карп.
— Не, исках най-напред да говоря с теб, да видя дали не си чул нещо.
— Мамка му, много смешно! Аз съм последният, който научава, и първият, когото прецакват — въздъхна Карп. — Виж, главното е това, че сделката, която си изработил с Дентън, изхвърчава през прозореца. Ще трябва да отидем при него заедно и да обмислим отново стратегията. Като начало ще трябва да поговорим с онзи, който нарежда на Амалфи. Основната ни работа е да изковем делото срещу Менинг и Амалфи и да ги притиснем да издадат онзи, който ръководи играта. Мисля, че ако това се представи като случай на сериозна корупция на високо ниво, в него ще бъдат ужилени и замесените ченгета. Това трябва да накара Дентън да го проведе като истинско дело.
— Да — въздъхна Фултън, — но аз вече знам кой го ръководи. Амалфи ми каза. Става дума за Фейн. И за още неизвестни хора.
— О, това е съвършено! Страхотно! Блум събира специален отряд за борба с дрогата, а половината от хората в него са в наркобизнеса. Виж, Клей, трябва да се разкараш от улицата. Ще настане истинска лудост, още от утре.
— Ъ-хъ — съгласи се Фултън, — нямаме нищо за Фейн, освен думите на Амалфи, които не струват и пукната пара. Става дума за американски конгресмен. Трябва да го хванем на местопрестъплението.
— Клей, нека аз да се тревожа за това как да сглобя шибаното дело, нали? — настоя Карп. — Имаме си други начини да пипнем Фейн. Междувременно, когато Менинг разбере, че Бенинг все още диша, той ще те подгони.
Фултън се разсмя.
— Да, помислих си за това. Наредих преместването на Бенинг в друга болница. Ще кажа на Менинг, че когато съм отишъл там, той вече е бил изчезнал.
— Добре, но защо си толкова сигурен, че Амалфи ще си остане такова сладурче? Защо си мислиш, че Менинг вече не знае за микрофона и за теб?
— Амалфи се посира от страх, Бъч. Вътрешни разследвания са му залепнали на задника и той постоянно поглежда през рамо. Няма да сгафи. Повярвай ми, това няма да бъде проблем. Като стана дума, ти спомена, че си имал проблем.
На Карп му трябваха няколко секунди, за да си спомни за какво се обади.
— О, да. Обадих ти се, защото искам да взема назаем един убиец.
Дълбокият смях на Фултън изпълни линията.
— Обаждаш се точно там където трябва.
— Какво е това, някаква шега? — попита сърдито Мейснър.
— Не, не е шега, мистър Мейснър — отговори спокойно Карп.
Той се бе обадил на Мейснър почти веднага след като приключи разговора си с Фултън. Мерлийн беше в леглото, а Карп се протягаше на дивана в дневната, отпуснат и излъчващ искреност в слушалката.
— Наистина имаме нужда от помощта ви в един полицейски проблем.
— О, така ли? Какъв проблем? И защо аз?
— Ами, нека да бъда напълно откровен с вас — продължи Карп. — Полицията работи по един случай със серийни изнасилвания и убийства. В тях има модел, но те не могат да го разгадаят. Предположих, че вие ще можете да им помогнете най-добре.