- Они живут своей общиной. Их поселение располагается неподалеку отсюда, но дорога туда проходит через очень скудные пастбища. Технодизайнеры тебе понравятся. Многие из них обучались на других планетах - постигали основы своих ремесел и знакомились с новейшими достижениями техники. Некоторые долго летали на космических кораблях.
- То есть, они провели большую часть жизни в космосе? Это интересно. В том секторе галактики, где я была, никто не видел существ, похожих на меня во всяком случае, до тех пор, пока не прилетел "Балакире".
- А что тут такого? Наши корабли посещали разные планеты. Если они были мирные, мы вступали с ними в торговые и дипломатические отношения. Если они переставали быть мирными, мы переставали появляться там.
Ее тон стал мрачным, и это заставило Акорну понять - с некоторым запоздалым удивлением - что слова передавались телепатически. Она увидела мыслеобразы, в которых несколько технодизайнеров торопливо покидали планету, где началась междоусобная война.
- Они не будут смеяться, если я нанесу им визит в таком наряде? спросила Акорна, указав на свое вечернее платье.
- Ты можешь одеваться как угодно. Никто тебе и слова не скажет - ходи хоть голая. Мы носим одежду не ради благопристойности, а из-за прихотей погоды. Но все-таки позволь мне одолжить тебе пару вещей. Кстати, крайности моды используются только для официальных нарядов. В повседневной жизни мы предпочитаем более практичные вещи.
Грандама подошла к одному из столов и подняла крышку. Внутри, как в сундуке, хранилась одежда. Она передала Акорне тунику, с длинными широкими рукавами и низким вырезом на спине, предназначенным для гривы. Девушка надела ее через голову.
- Вполне удобно, - сказала она.
- Да, но ее нужно украсить. И она широка для тебя. Я думаю, вот это подойдет.
Грандама вручила ей пояс - самый красивый из всех, что Акорна когда-либо видела. Его края были обшиты тесьмой и переплетены очень крепким и гибким материалом. Сам пояс по всей длине украшали граненые самоцветы, составлявшие узор, на котором были птицы и вода, цветы, далекие горы и звонкие ручьи. Полюбовавшись, Акорна застегнула его на талии. На пряжке, продолжая узор, изображались горы и два светила - заходящее солнце на одной половинке и восходящее на другой.
Надина улыбнулась.
- Он подходит тебе. Когда мы с Никири ухаживали друг за другом, он сделал его для меня - к нашей брачной церемонии. Но в те дни я немного растолстела, и поясу не хватило нескольких дюймов, чтобы сойтись на моей талии. Ты, наверное, догадалась, что сцены взяты из нашего прежнего мира. Это была единственная планета, которую знал Никири.
- А что случилось с вашим супругом? - спросила Акорна. - Расскажите, если это не слишком болезненно для вас.
- Нисколько. Он был старше меня и умер во сне. Никири славился, как превосходный целитель, но его тело устало и износились. Сейчас я сама на этой же стадии. Мне очень не хватает моего любимого мужа - его глупостей и мудрого руководства. Ну, ладно. Надеюсь, ты найдешь мужчину, который будет заботиться о тебе так же сильно, как ты о нем.
Акорна вздохнула.
- В данный момент я собираюсь выйти из образа отверженной изгнанницы.
- Когда линьяри узнают тебя, они будут искренне радоваться общению с тобой. Я думаю, тебе лучше встречаться с ними по одиночке. Ты умная девушка, и краткая светская беседа не покажет им твоей сути. Встречаясь с отдельными мужчинами и женщинами, ты дашь им возможность понять тебя. Только будь собой и принимай сородичей такими, какие они есть, и тогда все будет хорошо.
- Наверное, вы правы, - сказала Акорна. - А как мне ориентироваться в городе?
- Я попрошу Мати стать твоим гидом.
Грандама направилась к выходу, чтобы позвать свою воспитанницу.
- Не стоит. Сейчас кризис, и визар нуждается в ней больше, чем когда-либо. Мне будет вполне достаточно, если вы укажете мне несколько ориентиров. Я не хочу, чтобы у Лирили появился еще один повод для возмущения моим поведением.
Надина со вздохом вернулась в павильон.
- Пусть будет по-твоему. Я нарисую тебе карту. Когда надумаешь идти к технодизайнерам, вернись ко мне, и я сама отведу тебя в их поселение. Какири взялся починить мой нагреватель. Я думаю, что он уже отремонтировал его.
9
Хафиз Харакамян с панической тревогой осмотрел свою вторую жену - самую ароматную и красивейшую из новобрачных.
- Карина, моя маленькая дынька, ты худеешь и бледнеешь!
И действительно - половина ее второго подбородка исчезла; красивый барабанчик живота между светло-лиловым бюстгальтером, сочетавшимся с блестящим болеро, и инкрустированным аметистами поясом ее прозрачных сиреневых шаровар, уменьшился от полной луны до четвертинки полумесяца.
- Ответь мне, о, сад моего восхищения, почему ты сохнешь и превращаешься в призрак? Есть ли у тебя какое-то желание, которое я мог бы исполнить? Какая-то пища, которую тебе хотелось бы отведать? Скажи, и я достану ее даже с края вселенной, лишь бы удовлетворить твой изысканный вкус. Или, может быть, ты мечтаешь о каком-нибудь наряде для своей божественно прекрасной фигуры...
При этих словах он едва не пустил слюну, потому что новая жена действительно была чертогом его грез.
- ...наряде, сшитом из тончайших тканей самыми талантливыми и искусными швеями?
Когда первые вопросы вызвали лишь трепет ресниц и легкую дрожь ее нижней губы, он в отчаянии вскричал:
- Или ты решила сделать в наших домах перестановку?
- Ах, Хаффи, милый муженек, мой сладенький вишневый пудинг, - ответила Карина, не в силах сопротивляться комплиментам супруга.
Пусть он был не очень красивым, но его неотразимая личность, неуемная подвижность, харизма, восхитительный вкус и пугающая стойкость в играх на брачном ложе - не говоря уже об огромном количестве денег - служили достаточным возмещением неказистой внешности.
- Ты сделал все, чтобы удовлетворить мое тело. Однако бедная душа в моей груди осталась недовольной.
- Почему же, о, мудрейшая из женщин, чей лик подобен белой розе, чьи глаза ярче блеска мигающих звезд, чья...