Выбрать главу

Уже в стратосфере, узнав о промежуточной посадке на Маганосе, Карина нахмурилась.

- Тебя что-то тревожит, милая? - спросил Хафиз.

- Мои духовные руководители как-то странно смотрят на меня и пожимают эктоплазменными плечами. Я знаю, что они пытаются сообщить мне о важной проблеме. Возможно, мы забыли выключить какой-нибудь прибор...

- Ты просто вспомнила о днях своей бедности и нужды, цветок моей души. В нашем доме остались слуги, которые позаботятся обо всех приборах. Разве я не прав?

Она печально улыбнулась.

- Конечно, ты прав, дорогой. И все же я хотела бы наладить астральный контакт. Ты же знаешь, как меня сбивает с толку эти перелеты. Моим духовным руководителям приходится перемещаться за нами - от планеты к планете. А они очень привязываются к местам, где обычно выходят на другой план реальности.

- Ах, вот как? Ты просто фонтан информации, мудрейшая из женщин. Я даже не представлял, что такое возможно.

- Поверь мне, это так!

- А скажи, любовь моя, Дельзаки Ли по-прежнему входит в круг твоих духовных и потусторонних друзей?

- Да, он один из них.

- Тогда передай ему, что твой муж просит его объясниться и перестать тревожить тебя смутными намеками, о, ценная жемчужина психического восприятия.

Карина хихикнула.

- Хафиз, хитрец! Ты опять ревнуешь меня к духу? Я не стану передавать мистеру Ли твоей просьбы. Но раз ты так тревожишься, я попрошу его просветить меня о сути проблемы. Мне придется немного помедитировать, чтобы сфокусировать мои энергии. Где аметист на двадцать карат, который ты мне подарил?

- Насколько я знаю, ты одолжила его целителю, который хотел войти в контакт с бактериями.

- Действительно. Ладно, когда мы вернемся, я заберу его обратно. У меня есть другие инструменты, необходимые для моей профессии. Дорогой, ты можешь побыть без меня какое-то время?

- Каждое мгновение без тебя похоже на удар кинжалом в моем сердце, о, сладкая и сочная супруга. Но я героически выдержу это испытание.

Они поцеловались, и Карина ушла. Хафиз тут же повернулся к связисту:

- Предупреди базу на Маганосе о нашем прибытии. Пусть мой племянник ожидает меня.

Через минуту они получили ответ. В динамиках зазвучал высокий и ломающийся голос подростка, вступающего в половую зрелость - что не было странным, поскольку луна теперь стала базой для обучения молодежи, и стажеры встречались на всех постах оперативных служб.

- "Шахразада", это база. Мы не знали, что мистер Харакамян прилетит на Маганос! Мы не подготовились к встрече.

- Ничего страшного. Главное, чтобы племянник мистера Харакамяна ожидал нас в космопорте. Вы можете дозвониться до него и вывести картинку на экран?

- Я постараюсь, "Шахразада". Одну секунду.

Однако лицо, возникшее на экране, принадлежало не Рафику, а Калуму Бэрду. Хафиз встал перед связистом, чтобы видеокамера передавала Бэрду его изображение.

- Как дела, о, старшая и самая уродливая из жен моего племянника? спросил он и засмеялся, увидев румянец над рыжей бородой Калума.

Он специально намекнул ему об их первой встречи, когда Бэрд и Акорна надели длинные платья и притворились женами Рафика, который якобы стал последователем полигамного нео-хаддитизма.

- Не плохо, о, предводитель, способный затмить своей удалью всех и каждого из сорока разбойников Али Бабы, - ответил Бэрд. - К сожалению, я должен сообщить вам, что Рафик улетел на Рушиму. Его вызвал доктор Хоа. Он хотел обсудить с ним какую-то проблему.

- В таком случае, не ждите нас, мой друг. Мы полетим на Рушиму. Я тоже должен обсудить с племянником одну проблему. Кстати, Бэрд?

- Да, господин?

- Как поживает младшая жена моего возлюбленного племянника? Вы что-нибудь слышали о ней и о ее подругах по гарему?

Бэрд удивленно поднял брови. Затем он нахмурился и осторожно сказал:

- Последний раз мы слышали о них примерно двадцать дней назад, когда они улетели от нас, чтобы навестить свои семьи. В ту пору все они пребывали в добром здравии.

- Понятно. Бэрд?

- Да, господин?

- Меня интересует ваш полет с младшей супругой моего племянника. Скажите, рассчитанный курс привел вас в то место, где вы хотели оказаться? И какой намек дали вам другие обитатели гарема?

- Они сказали, что мы двигались в верном направлении. Фактически, они встретили нас у ворот сераля. А что?

- Ничего серьезного. Просто спросил. Небольшой спор с одним из моих штурманов. Пустяковое дело.

- Все ясно, - сказал Бэрд тем тоном, который означал "ври больше".

- "Шахразада" отключается, - с веселой улыбкой сообщил Хафиз.

- Приятного полета, - ответил Бэрд и с игривым женоподобием помахал ему кончиками пальцев.

Тем не менее, его лохматые брови нахмурились от тревоги. Похоже, каледонец понял суть проблемы, которую Хафиз хотел обсудить с Рафиком Надеждой.

* * *

Некоторые системы "Кондора" совершенно не требовались судну, собиравшему космический утиль. Например, многоканальный сканер, клавиатура которого располагалась рядом с пультом управления. Помимо груза этот сканер был самым дорогим предметом на корабле - не считая капитана и его помощника.

Йонас постоянно держал уши и глаза открытыми для всяческих сигналов бедствия, будь то зуммеры, позывные маяков или голосовые сообщения, с помощью которых корабли и станции сообщали вселенной о своих авариях и бедствиях. Конечно, Беккер имел аптечку и при необходимости мог смазать йодом раны уцелевших, но его интерес к катастрофам не был чисто гуманитарным - или гуманоидонитарным. Он просто хотел знать, где возникали проблемы, из-за которых люди оставляли корабли и поселения. Там могло оказаться брошенное снаряжение и другие вещи, полезные для предприимчивого сборщика утиля.