Ример погладил рыжие головки своих отпрысков.
– Послушайте меня, приятель. Я несказанно рад, что рабство на Кездете кончилось. Во всяком случае, я больше не тревожусь о том, что моих детей пошлют на рудники или в какое-нибудь мерзкое заведение, если со мной приключится беда.
Йонас немного подумал, затем достал из-за пояса мешочек с образцами и извлек один из спиральных камней, похожих на опал. Сжав его в ладонях, он приоткрыл небольшую часть и показал камень Римеру.
– Кажется, я совершил ошибку, отдав такой же самоцвет в качестве приза за покупку. Он не с Маганоса, и я не встречал ничего подобного прежде. Вы не знаете, что это за камень?
– Святой гематит! – вскричал Ример.
Он осторожно прикоснулся к предмету, как будто боялся, что тот обожжет его пальцы.
– Откуда он у вас?
Его голос стал враждебным, а синие глаза сверкнули холодными искрами.
– Дети, я хочу, чтобы вы оставили кота в покое. Сходите и купите себе сладостей.
Он вложил в их ладошки по мелкой монете.
– Но, папа…
– Брысь!
Дети выбежали из павильона, и РК печально мяукнул, увидев, что его новые друзья исчезли в толпе.
– Так вот, почему вы выглядите иначе, – сказал Рокки. – В прошлый раз, когда я встречался с вами, у вас отсутствовало ухо.
Его слова звучали, как обвинение.
– И что из этого?
– Люди говорили, что рог Госпожи мог исцелять любые раны. И вот вы показываете мне такой же рог, а ваше ухо снова стало целым. Скажите, что мне еще думать?
– Эй, потише! Я же говорил вам, что нашел его. Вы называете Госпожой ту девушку, которая избавила детей от рабства и закрыла дома удовольствий? Неужели вы готовы убить меня за то, что она имела рог, похожий на мой камень? Да что с того? Возможно, она нашла его на том же месте, где лежал и мой.
– Я так не думаю, – сердито ответил Ример.
– Не думаете? Почему? Она вполне могла найти его.
– Нет, не могла! Этот рог рос на лбу Акорны. По крайней мере, он был там, когда ее провожали в далекое путешествие.
5
Экипаж «Балакире» и несколько сановников, степенно ехавших на Предках, приближались к Кубиликхану. Животные действительно придавали процессии пышность. Но Акорна боялась, что достоинство, которое Предки хотели пробудить у путешественников, катая их на себе, в ее случае было потерянным. Ноги девушки болтались ниже живота ци-линь , а стопы находились почти на уровне раздвоенных копыт единорога.
Езда на Предках не сделала путь более быстрым. Чтобы одолеть две-три мили, отделявшие космопорт от города, им потребовался примерно час. Акорна сначала думала, что перед ней простирался палаточный поселок. Он состоял из красочных павильонов, похожих на округлые теремки, которые она видела в фильмах и книгах Хафиза. Дома были украшены золотистыми кантами и большими кисточками. Если бы Акорна шла пешком, то давно бы оказалась среди них. Древние легенды описывали единорогов, как очень быстрых существ. Но этого нельзя было сказать о Предках, которые держали медленный и нарочито важный шаг. Наверное, они очень старые, подумала она, и тут же уловила телепатический выговор.
(Нахальная девчонка! Мы такие же подвижные, какими были раньше, и можем обогнать тебя в любое время и в любых условиях. Если хочешь, давай поспорим.)
Ой! Она интуитивно знала, что проекция мысли имела конкретную направленность, и вряд ли кто-нибудь другой ее услышал. Но Предок, на котором она ехала, покосился на Акорну и презрительно фыркнул. Грум заметил это. Отступив на шаг, он погладил нос Предка и бросил укоризненный взгляд на девушку.
К тому времени их группа приблизилась к первым домам поселения. Из-за близости космопорта и в ожидании предстоящей встречи с визаром , Акорна думала, что увидит столицу планеты. Однако город был небольшим – точнее, очень маленьким. Округлые здания, похожие на терема или палатки, группировались вокруг центрального строения, составленного из нескольких крупных павильонов. Да, слово «павильон» подходило к ним больше всего. Акорна видела нечто подобное в фильмах о древней Земле, с ее средневековыми палаточными лагерями. Все здания, как костюмы грумов и попоны Предков, имели свой собственный цвет. На стенах домов были нарисованы узорчатые завитушки, спирали и вензеля. С металлических конструкций свисали ленты, бахрома и изделия, напоминавшие макраме. Павильоны не имели окон, к которым привыкла Акорна, но каждая секция стен была снабжена широким арочным проемом, через который открывался вид на внутреннее убранство строений. Некоторые секции стен могли сдвигаться в стороны.
– А вот и наш главный город Кубиликхан, уважаемая леди, – сказал ей грум.
– Он… очень красивый, – вежливо отозвалась Акорна.
Она постаралась спроецировать восторг, но, судя по тому, как мужчина нахмурился, ее разочарование просочилась наружу.
– Вы, наверное, страдаете от сырости во время дождей.
Мати, шла позади нее, засмеялась.
– Слезай с седла. Я покажу тебе, в чем дело.
Девочка нежно, однако без особой почтительности, потрепала нос единорога.
– Прости меня, прабабушка. Кхорнья должна увидеть это.
Предок фыркнул, но доверчиво ткнулся носом в щеку Мати. Акорна подумала, что именно так терпеливая бабушка относиться к любимому и непослушному ребенку. Она спешилась и поклонилась единорогу. Тот игнорировал ее. Девушка поспешила за Мати, которая, подойдя к пурпурному павильону, погладила шелковистую на вид боковую стену.
– Прикоснись! – предложила Мати.
Акорна вытянула руку и потрогала облицовочный материал. К ее изумлению, тот оказался твердым и неподатливым. Постучав по нему костяшками пальцев, она услышала металлический звон.
– Значит, это не ткань, – констатировала она.
– Да. Стены имеют поры с мембранами. Через них проходит воздух, а влага остается снаружи.
– И вам не приходится дрожать в холодное время года. У вас бывают зимние сезоны?
– Естественно, бывают. Иногда, когда пасешься, даже губы синеют от мороза. Но потом мы забегаем в дома, закрываем клапаны и настраиваем поры стен, чтобы они нагревали поступающий воздух.
Девочка с улыбкой посмотрела на нее и добавила:
– Все очень научно.
Наверное, она думала, что слово «научно» понравится ее новой знакомой.
– Да уж, – согласилась Акорна.
Нева поманила ее в себе.
– Пойдем, Кхорнья. Лирили не очень терпеливая особа.
Девушка присоединилась к тете, Мелиреньи и Кхари. Мати протиснулась между ними, и пока Акорна привыкала к тусклому освещению павильона, девочка громко произнесла:
– О, великая визар Лирили! Позвольте представить вам визедханье ферили Неву, команду космического корабля «Балакире» и Кхорнью – племянницу визедханье и дочь покойных Ванье и Ферилы, хвала им и честь.
Наконец, Акорна рассмотрела визар Лирили, сидевшую за столом. Подобно другим космическим путешественникам, она имела бледную кожу и серебристую гриву. Ее оловянно-серые глаза холодно встретили взгляд Акорны. Золотистый рог был оплетен блестящей серебристой нитью. Такая же блестящая одежда подчеркивала красивую и статную фигуру. Коротко постриженная грива придавала ее лицу необычный вид. Фактически, оно было длиннее, чем у остальных линьяри, и это придавала ей схожесть с Предками.
Акорна уловила неосторожную мысль Таринье:
(Какая красавица! )
Глаза визар сверкнули, она взглянула на юношу и, милостиво кивнув ему, поднялась из-за стола.
– Визедханье Нева, уважаемые Мелиренья и Кхари, милая Кхорнья, дорогой Таринье! Мы рады вашему возвращению и тому, что вы преодолели все ужасные опасности, которые встретились вам на пути. Мы счастливы, Кхорнья, что ты, наконец, присоединилась к нам, и наши сердца трепещут от радости.
– Я тоже очень взволнована, – заверила ее Акорна.
– Надеюсь, вы присоединитесь к нам на званом вечере, визар ? – спросила Нева.
Лирили улыбнулась.
– Я обязательно приду, визедханье Нева. Смею вас заверить, что ваши инструкции выполнены, и все приготовления к празднику завершены. К сожалению, вам и вашему экипажу – за исключением Таринье – не удастся насладиться этой вечеринкой. После того, как вы совершили посадку, я получила срочное сообщение от одной из наших торговых миссий. Сейчас мы обсудим его, а затем вы отправитесь в новый полет. Ваш корабль уже заправляют топливом.