Вихрем закружил гасконец свою даму вдоль зала. Пол дымился у неё под ногами, а её нежные сожженные ступни не чувствовали больше мозолей. Музыканты тем временем так энергично играли на волторнах, что звуки музыки заглушали вопли несчастной женщины. После бесконечного кружения ловкий рыцарь подвёл разгорячённую танцорку, которой никогда ещё не было так жарко от танца, к выходу из зала и увлёк вниз по лестнице в хорошо охраняемую башню, где у наказанной грешницы было теперь время и досуг для раскаяния. Врач Самбул тут же приготовил ей превосходную мазь, успокоившую боль и излечившую ожоги.
Готфрид Арденнский и Бланка жили в счастливом браке. Они наградили врача Самбула, который, вопреки обычаю своих коллег, не отправил на тот свет человека, хотя и мог это сделать. За добропорядочность ему было зачтено также и на том свете. Род Самбула процветает и поныне в его внуках, и один из потомков врача, еврей Самуил Самбул, возвысился как кедр в доме Израиля, став первым министром у Его Мавританского Величества, короля Марокко. Он живёт там и по сей день счастливо и в большом почёте, если не считать нескольких бастонад,[34] которых ему всё же не удалось избежать.
ОРУЖЕНОСЦЫ РОЛАНДА
(Гравюры — А. Шрёдтер)
Рыцарь Роланд[35] завершал свой славный путь. Сколько бессмертных подвигов, воспетых поэтами и певцами, совершил он, прежде чем здесь, в долине Ронсеваль у подножия Пиренеев, предатель Ганелон вырвал у него победу над сарацинами, а заодно и жизнь. Герой, убивший сына Енакиева, великана Фарракуту[36] — дерзкого сирийца, потомка Голиафа,[37] был сражён сабельными ударами неверных, от которых на этот раз его не смог защитить верный меч Дюрандаль.[38] Покинутый всеми, лежал он среди множества трупов, тяжело раненый и мучимый нестерпимой жаждой.
Собрав последние силы, Роланд трижды протрубил в золотой рог, давая знать Карлу Великому, что пробил его последний час. Хотя лагерь императора был в восьми милях от места боя, он услышал тревожный сигнал и тотчас же встал из-за стола, к великой досаде блюдолизов, почуявших было запах только что разложенного на тарелках паштета. Карл приказал войску немедленно выступить из лагеря и поспешить на помощь племяннику. Но было уже слишком поздно. Роланд с такой силой протрубил в рог, что тот треснул, а в горле рыцаря полопались все жилы. Бездыханный, лежал он на земле. Сарацины же, радуясь победе, дали своему полководцу имя Малек-аль-Насер, что означает «Победитель».
В пылу битвы, в то время как храбрый Роланд бросился в гущу вражеского войска, его оруженосцы оказались отрезанными от него. Когда герой пал и растерявшееся, наголову разбитое войско франков обратилось в бегство, только троим, наиболее быстроногим воинам удалось избежать разящих мечей неприятеля или их рабских цепей.
Три товарища по несчастью, спасаясь от смерти, которая, казалось, гналась за ними по пятам, без оглядки пробирались в глубь гор. Истомлённые жаждой и зноем, они присели отдохнуть под тенистым дубом и, немного отдышавшись, стали совещаться, что делать дальше. Андиол, меченосец, первым нарушил соблюдавшееся до этого, из страха перед сарацинами, пифагорийское молчание.[39]
— Что скажете, братья? — обратился он к товарищам. — Как нам добраться до своих, и какой дорогой идти, чтобы не попасть в руки неверных? Давайте попытаемся перейти через эти дикие горы. Сдаётся мне, по ту сторону их живут франки. Быть может, они проводят нас в лагерь.
— С тобой можно было бы согласиться, приятель, если бы ты дал нам орлиные крылья, которые перенесут нас через эту гряду крутых скал, — возразил щитоносец Амарин, — но с нашими обессиленными от голода и высохшими от солнечного зноя ногами нам, право, на эти горы не взобраться. Давайте сперва поищем источник, где можно утолить жажду и наполнить водой тыквенные фляжки, да постреляем дичи, чтобы было чем заглушить голод, — вот тогда, как лёгкие серны, мы перепрыгнем через эти скалы и отыщем дорогу в лагерь Карла.
Третий оруженосец, Саррон, обычно надевавший Роланду шпоры, покачал головой и сказал:
— Твой совет, дружище, хорош для желудка, но не для шеи. То, что вы оба предлагаете, опасно для нас. Или вы думаете, Карл будет нам благодарен, если мы вернёмся без нашего доброго господина и его драгоценного снаряжения, которое он нам доверил? Когда мы упадём на колени перед его троном со словами: «Герой Роланд пал!», он скажет: «Вы принесли печальную весть, но где же его славный меч Дюрандаль?» Что ты ответишь, Андиол? Или спросит: «Оруженосцы, а где же его блестящий стальной щит?» Что ты на это ответишь, Амарин? Или вспомнит о золотых шпорах, которые сам когда-то надел нашему господину, посвящая его в рыцари. Да я онемею тогда от стыда!
35
Роланд — маркграф Бретании, племянник Карла Великого, герой целого ряда народных сказаний.
36
Фарракута — великан. В одной из баллад Уланда Роланд-оруженосец убивает великана и овладевает талисманом на его щите.
37
Голиаф — знаменитый фелистимлянский великан, убитый в единоборстве пастухом Давидом (ставшим впоследствии царём).
39
Приверженцы пифагорийской школы, основанной Пифагором в Кротоне, давали обет нерушимо хранить молчание о тайнах школы.